좀 참는 게 좋지 않았을까? … 올림픽이 열리는 중인데

Home > >

print dictionary print

좀 참는 게 좋지 않았을까? … 올림픽이 열리는 중인데

파벌주의와 부조리 의혹을 받고 있는 대한빙상경기연맹을 사정한다는 데 찬성한다. 그래서 우리 유망주들이 더 이상 날개 꺾이는 일 없도록, 더 높이 더 멀리 날 수 있도록 돕는 조직으로 다시 태어나기를 바란다. 이런 논란이 이제야 불거진 건 좀 늦은 감도 있다.

 그러나 박근혜 대통령이 “안현수 선수 문제가 체육계 저변의 부조리와 구조적 난맥상에 의한 것은 아닌지”라고 발언하고, 이어 문화체육관광부가 빙상연맹에 대해 조사하겠다며 ‘회초리’를 들고 흔드는 모습을 보며 눈살이 확 찌푸려진 건 때가 때인지라 그랬다. 어쨌든 빙상연맹은 선수단을 이끌고 올림픽이라는 전쟁터에서 전투를 치르는 중이다. 전선에서 전투 중일 때 후방에서 할 일은 병사들을 지원하고, 그들의 무사귀환을 기도하는 것이다. 전투 중에 지휘관의 자격과 잘못을 들먹이며 응징하겠다고 벼르는 건 누구에게 이로운 일인가. 다른 나라가 그랬다면 우린 무뇌아(無腦兒)같은 짓을 한다며 비웃지 않았을까.

 발단은 빙상연맹에 반기를 들고 러시아로 귀화한 안현수 선수가 메달을 따면서다. 한데 안 선수가 빙상계의 부조리 문제를 제기한 건 이미 귀화 당시부터 그랬다. 빙상계의 부조리 논란이 일어난 건 그보다 한참 더 전이었다. 왜 그때는 귀 닫고 눈감고 있었는지 안타깝다. 안쓰러운 건 우리 젊은 선수들이다. 4년이나 피땀 흘리며 준비한 올림픽에서 집중해야 할 순간, 어른답지 못한 어른들 때문에 맘고생 하면서도 신화를 써내는 어린 선수들의 모습에 숙연해지기까지 한다.

 ‘경기에서 넘어진 선수도 넘어뜨린 선수도 4년간 그 경기만을 바라보고 달려왔다. 누가 그들에게 욕할 자격이 있는가?’

 한국의 열혈 네티즌들이 또 한 건 올렸다. 이번 올림픽 여자 쇼트트랙 500m 결승전에서 우리 박승희 선수 등 2명을 넘어지게 한 엘리스크리스티(영국) 선수의 페이스북을 찾아가 단체로 항의 글을 남기고 도를 넘는 욕설까지 퍼부었단다. 이에 산전수전 다 겪은 영국 BBC방송까지 화들짝 놀라 우려하는 보도를 했다. 낯모르는 개인을 대상으로 온라인상에서 떼로 몰려가 분풀이하고 욕설을 퍼붓는 게 일상화된 나라는 우리나라 정도일 거다. 이번 사고에 가장 상처를 받은 건 크리스티 선수이지 않았을까. 그녀는 위로를 받아야지 욕을 먹어선 안 된다.

 이번 올림픽 동안 가장 아쉬웠던 건 기대 이하의 성적이 아니라 수준 이하인 우리의 민도(民度)가 국제적으로 들통 났다는 사실이다. 참을성•여유•예의•배려 등을 겨루는 경기가 올림픽 종목으로 만들어졌으면 좋겠다. 그러면 우리나라 사람들은 올림픽에서 금메달을 따기 위해서라도 경기방법을 익히게 될 텐데 말이다.

글=양선희 논설위원일러스트=강일구 기자


내가 한 영작

ⓐ ‘It’s already ⓑbelated, so it would have been better if they waited a few more days,’ I thought. ‘Just until the Sochi Winter Olympics ends.’
I agree that the Korea Skating Union must be investigated ⓒfor the allegations of ⓓfactionalism and irregularities. ⓔI wish the investigation will any more unfortunate incidents that will take away our young skaters’ dreams and support them to fly high and far. It is belated that we are having this discussion only now.

ⓐ ‘It’s… → “It’s… 우리말에서는 생각을 표시할 때 작은 따옴표를 쓰지만 영어에서는 따옴표를 씀
ⓑ belated → too late belated는 늦게라도 한다는 데에 주안점이 있는 반면 too late는 너무 늦어 그 취지가 무색해 졌다는 의미, 문맥상 too late가 적합
ⓒ for the allegations → over the allegations ‘~을 두고’의 의미로 over가 적절
ⓓ factionalism and irregularities → factionalism and other irregularities irregularities에는 factionalism이 포함되므로 논리적으로 other가 들어가야 함
ⓔ I wish the investigation will any more unfortunate incidents that will take away our young skaters’ dreams and support them to fly high and far. → I hope the investigation eventually enables Korean athletes to go higher and farther wish 다음에는 가정절이 와야하는데 직설법에 쓰이는 will이 뒤에 나오므로 wish를 hope로, 원래 문장에는 조동사 will 다음에 본동사가 없음, 문장을 전반적으로 필요한 내용 위주로 간략하게 수정


Writing Tip

ⓐ “It’s already ⓑtoo late, so it would have been better if they waited a few more days,” I thought. “Just until the Sochi Winter Olympics ends.” I agree that the Korea Skating Union must be investigated ⓒover the allegations of ⓓfactionalism and other irregularities. ⓔI hope the investigation eventually enables Korean athletes to go higher and farther. But this conversation is starting too late.


내가 한 영작

The most unfortunate thing about this Olympics was not that ⓐthe athletes’ performances fell short of expectations, but that ⓑthe below-the-average standard of the Korean people was made public internationally. I wish the Olympics ⓒwill create ⓓa new game to compete patience, composure, manners and consideration. The Korean people, then, ⓔwill be forced to learn ⓕthe rule of the game to win a gold medal.

ⓐ the athletes’ performances → our athletes’ performances the만으로는 한국 선수들을 지칭하는 지 알 수 없음, the를 our로
ⓑ the below-the-average → the below-average ‘평균 이하’라는 표현은 below-average, 특정한 평균을 의미하는 것이 아님
ⓒ will → would 가정은 would로
ⓓ a new game to compete patience, composure, manners and consideration → a new Games, where patience, composure and manners were rewarded. 한글 원문의 특정한 종목을 a game으로 번역한 것인데 편집자는 올림픽 게임 전체를 지칭하는 의미에서 new Games로 수정
ⓔ will → would 가정
ⓕ the rule → the rules 여러 가지 규정


Writing Tip

The most unfortunate thing about this Olympics was not that ⓐour athletes’ performances fell short of expectations, but that ⓑthe below-average standard of the Korean people was made public internationally. I wish the Olympics ⓒwould create ⓓa new Games, where patience, composure and manners were rewarded. The Korean people, then, ⓔwould be forced to learn ⓕthe rules of the game to win a gold medal.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now