Fiery debt

Home > >

print dictionary print

Fiery debt

테스트

A group that calls itself the “financial consumers’ network” wages an anti-debt campaign in front of the headquarters of the Financial Supervisory Service in Yeouido, Seoul, yesterday, incinerating the debt notes they bought out in a secondary debt market. The group is introducing a Rolling Jubilee, a debt-buying campaign held in the U.S. during Occupy Wall Street. [NEWSIS]

“한 시민 단체가 채무자들의 채권을 사들여서 소각하고 있는 모습입니다. 금융기관이 대부업체 등에 헐값에라도 채권을 넘기면 대부업체들은 매입한 채권을 여러 형태로 빚을 독촉해서 채무자로부터 원금을 받아냅니다. 그렇게 되면 채무자는 빚 독촉을 피해 다니느라 사회에서 퇴출될 수 밖에 없게 됩니다. 채권이 헐값에 여기저기 옮겨 다니며 끊임없이 채무자에게 빚 독촉을 지속하기 때문이죠. 이에 금융소비자네트워크가 부실채권 거래 시장의 부조리한 현실을 고발하고 장기 연체 채무자들을 구제하기 위해 채권을 구입하여 소각하는 행사를 갖고 있는 모습입니다. 이 행사는 미국의 시민운동 ‘월가를 점령하라’에서 부실채권을 사들여 서민의 빚을 탕감하는 ‘롤링 주빌리Rolling Jubilee’를 본보기로 마련한 것입니다. 롤링주빌리는 일정기간마다 죄를 사하거나 부채를 탕감해주는 기독교 전통에서 유래한 것입니다.

기사 제목은 'Fiery debt 소각되는 부채'입니다. 자세한 내용은 본문을 통해 살펴보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.

A group {that calls itself the “financial consumers’ network”} wages an anti-debt campaign (in front) (of the headquarters) (of the Financial Supervisory Service) (in Yeouido), (Seoul), (yesterday), {incinerating the debt notes {they bought (out) (in a secondary debt market)}.

“첫 문장의 뼈대를 파악해 보도록 하겠습니다. 주어는 a group, 서술어는 wages, 목적어는 an anti-debt campaign입니다. 우선, 문장의 뼈대를 말해 보도록 합니다. ‘a group(한 단체가).…wages(벌이고 있다)….an anti-debt campaign(반 부채 캠페인을)….’

수식어 부분을 살펴 보도록 하겠습니다. {that calls itself the “financial consumers’ network”} ‘금융소비자네트워크라고 하는’ 단체가 반 부채 캠페인을 (in front) (of the headquarters) (of the Financial Supervisory Service) ‘금융감독원 본사 앞에서’ 벌이고 있습니다. 금융감독원은 (in Yeouido) (Seoul) ‘서울 여의도에 있는’ 곳입니다. 시점은 기사가 실리는 날 기준 (yesterday) ‘어제’입니다. 이 단체가 {incinerating the debt notes {they bought (out) (in a secondary debt market)} ‘2차 채권시장에서 사들인 채권을 소각하며’ 캠페인을 벌이고 있는 모습입니다.

테스트

색깔로 표시된 문장의 뼈대를 말해 본 후에 괄호로 표시된 수식어 부분도 하나씩 붙여 가면서 문장을 말해 보도록 하세요.”

The group is [introducing a Rolling Jubilee], (a debt-buying campaign) (held) (in the U.S.) (during Occupy Wall Street).

“두 번째 문장은 ‘ <월가를 점령하라> 운동 기간에 미국에서 열린 부채 구매 행사인 롤링 주빌리를 이 단체가 소개하고 있다’는 내용입니다. 두 번째 문장도 소리 내어 말해 본 후 앞 문장과 이어서 다시 말해 보세요.”

Related Stories

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now