Beijing’s making waves

Home > National >

print dictionary print

Beijing’s making waves


Aug 13,2015
China has devaluated the yuan with a vengeance./ 중국이 작심을 하고 위안화 평가절하를 했다/ The People’s Bank on Monday lowered the renminbi’s value by a whopping 1.86 percent - the steepest fall in its history - followed by an additional 1.62 percent the next day./ 인민은행은 월요일 위안화 가치를 사상 최대 폭인 1.86퍼센트 내린 데 이어 그 다음 날 추가적으로 1. 62퍼센트 절하했다/ The reason for China’s move is obvious: /중국이 이렇게 하는 데는 분명한 이유가 있다/ to help propel economic growth by raising the competitiveness of its exports./ 수출경쟁력을 높임으로써 경제성장을 촉진하기 위한 것이다/ As the economy didn’t get a great deal of traction from the central bank’s quantitative easing last year, China resorted to an extreme remedy./ 지난해부터 인민은행이 양적완화를 추진했지만 경제가 살아나지 않자 극약처방을 내린 것이다/ Beijing’s reassurances that the devaluation is the last are not reliable./ 중국정부는 평가절하는 마지막이라고 안심시키지만 믿을 수 없다/ Our government should stay on the alert to prepare for another round of depreciation down the road./ 우리 정부는 언제 또 추가조치를 내 놓을지 모르므로 긴장을 놓지 말아야 한다/

The yuan devaluation is a double-edged sword for us./ 위안화의 평가절하는 우리에게는 양날의 칼이다/ If China’s economy rebounds, it could help boost the world economy - and Korea’s even faster./ 만약 중국 경제가 반등을 한다면 세계경제를 끌어올리는데 도움이 될 것이고 한국 또한 빠르게 회복할 것이다/ But if it triggers a global currency war, it will have a negative impact on the world economy as seen in the steep fluctuations in emerging economies and the sharp fall of raw materials./ 그러나 만약 세계 환율 전쟁만 촉발한다면 신흥경제에 있어서의 심한 불안과 원자재의 가파른 폭락에서 볼 수 있듯이 세계 경제에 부정적인 영향을 주게 될 것이다/

Our biggest concerns are the intensity and scope of the dangers from emerging economies./ 우리가 가장 우려하는 것은 신흥 경제권발 위험의 범위와 강도다/ Major currencies and stock markets in Asia have already been hit hard./ 아시아의 주요 통화와 주식시장은 이미 심한 충격을 받았다/ The value of the yen, Thai baht, Singapore dollar, the Philippine peso all plunged./ 엔화를 비롯한 태국의 바트화, 싱가포르 달러화, 필리핀의 페소화 모두 폭락했다/ Stock market indices in Tokyo, Hong Kong and Taipei dropped for two days in a row./ 도쿄, 홍콩, 대만의 주가지수도 이틀 연속 하락했다/ Commodities are also fluctuating./ 실물 상품시장도 또한 요동치고 있다/ Gold prices shot up and crude oil prices fell./ 금값이 오르고 원유 값은 떨어졌다/ If China pushes another big devaluation through, it will have huge and lengthy repercussions on global markets./ 만약 중국이 큰 폭의 절하를 강행하면 세계 시장의 충격도 크고 길어질 수밖에 없다/ Market watchers expect an additional devaluation between two percent and three percent./ 시장 관측자들은 2퍼센트에서 3퍼센트 사이의 추가적인 평가절하가 있을 것으로 내다보고 있다/

The yuan devaluation poses an additional threat to our struggling economy if it’s considered with the depreciations of the yen and euro./ 만약 엔화와 유로화의 가치 하락에 더불어 위안화의 평가절하는 가뜩이나 어려운 한국 경제에는 또 다른 위협이다/ After China lowered the yuan, the Kospi index fell below 2,000 for the first time in five months due to a stampede of foreign investments from our bourse./ 중국이 위안화를 낮춘 이후 코스피 지수는 5개월 만에 처음으로 2,000선 이하로 떨어졌는데 이는 외국투자들이 우리 시장에서 이탈했기 때문이다/ Our government must prepare for a rapid flight of foreign capital./ 우리 정부는 외국 자본의 급작스런 이탈을 준비해야 할 것이다/

But the weaker yuan does not necessarily bode ill for us./ 하지만 위안화 절하가 반드시 우리에게 나쁜 것만은 아니다/ If China’s economy recovers, it can help boost our exports of intermediary goods to China./ 만약 중국 경제가 회복되면 중국으로 보내는 중간재 수출이 늘어날 것이기 때문이다/ The devaluation also helps Korean companies in China./ 또한 평가절하는 중국에 진출해 있는 한국 기업에게도 도움이 된다/ Yet it could do more harm than good given China’s massive share - 25 percent - of our total exports./ 하지만 우리나라의 전체 수출 비중에서 중국이 차지하는 비중이 25퍼센트라는 점을 감안하면 득보다는 실이 많을 수도 있다/ We will face an uphill battle overseas with Chinese companies if they have stronger competitiveness thanks to the devaluation./ 만약 중국 기업들이 위안화 평가절하로 인해 더 강한 경쟁력을 갖춘다면 중국 기업과 해외에서 힘겨운 싸움에 직면할 수도 있기 때문이다/

At a time like this, the government’s role is important./ 이와 같은 점을 고려하면 정부의 역할이 중요하다/ It must thoroughly brace for another devaluation from China./ 중국발의 또 다른 평가절하에 철저히 대비를 해야 할 것이다/

주요 어휘
*People’s Bank : 인민은행
*competitiveness of its exports : 수출 경쟁력
*quantitative easing : 양적 완화
*extreme remedy : 극단적 처방*yuan devaluation : 위안화 평가절하*double-edged sword : 양날의 칼*economy rebounds : 경제 반등*global currency war : 세계 통화 전쟁*negative impact : 부정적인 영향
*emerging economies : 신흥 경제권*raw materials : 원자재*Stock market indices : 주가지수
*crude oil : 원유
*struggling economy : 어려움을 겪고 있는 경제
*flight of foreign capital : 외국자본 이탈*intermediary goods : 중간재


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)