All dolled up 인형처럼 차려 입고 (10월 30일)
Published: 03 Nov. 2015, 05:03
Barbie doll Marilyn Monroe replicas are displayed at the “Barbie Icon” exhibition at the Mudec (Museum of Cultures) in Milan on Wednesday. [AP/NEWSIS]
바비 인형의 모입니다. 특히, 가운데 흰색 인형을 보니 마를린 먼로의 인형으로 보입니다. 글의 제목은 입니다. ‘doll’dl 명사로 ‘인형이지만’ 동사로 up과 같이 쓰면 ‘인형처럼 쫙 빼입다’의 표현이 됩니다. 본문을 통해 자세한 내용을 살펴보도록 하겠습니다.”
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.
Barbie doll Marilyn Monroe replicas are displayed (at the “Barbie Icon” exhibition) (at the Mudec) (in Milan) (on Wednesday).
“우선 문장의 뼈대를 살펴보면 주어는 Barbie doll Marilyn Monroe replicas (마를린 먼로 바비 인형들이), 서술어는 are started(있다), 보어는 displayed(전시되고)입니다. 문장의 뼈대를 말해 보도록 합니다
Barbie doll Marilyn Monroe replicas (마를린 먼로 바비 인형들이)….are(있다)….displayed(전시되고….
수식어 부분을 파악해 보도록 하겠습니다. 이 마를린 먼로 인형들의 전시는 (at the “Barbie Icon” exhibition) (at the Mudec) (in Milan) (on Wednesday) ‘수요일 밀라노에 있는 Meduc 박물관에서 “바비 아이콘”이라는 제목으로’ 진행되고 있습니다. 이제 문장의 뼈대에 수식어 부분까지 붙여서 말해 보도록 하세요.”
Barbie doll Marilyn Monroe replicas are displayed (at the “Barbie Icon” exhibition) (at the Mudec) (in Milan) (on Wednesday).
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)