Feel the rhythm 리듬 타기

Home > National >

print dictionary print

Feel the rhythm 리듬 타기

테스트


Third-placed bob pilot Won Yun-jong, front, and his pusher Seo Young-woo celebrate at the finish area during the two-man bobsled competition at the Bob World Cup in Altenberg, eastern Germany, Saturday. This was the first time Korea has medaled in the two-man bobsled. [AP/NEWSIS]

우리나라 봅슬레이 국가대표 선수들이 자축하고 있는 모습입니다. 열악한 훈련 여건을 극복하고 봅슬레드 월드컵에서 3등을 차지한 감동의 순간입니다. 제목은 입니다. 본문을 통해 자세한 내용을 살펴보도록 하겠습니다.”






한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.





Third-placed bob pilot Won Yun-jong, (front), and his pusher Seo Young-woo celebrate (at the finish area) (during the two-man bobsled competition) (at the Bob World Cup) (in Altenberg), (eastern Germany), (Saturday).

“우선 문장의 뼈대를 살펴보면 주어는 Third-placed bob pilot Won Yun-jong and his pusher Seo Young-woo(3등을 차지한 봅슬레이 파일럿 원윤종과 푸셔 서영우 선수가), 서술어는 celebrate(축하하다)입니다. 문장의 뼈대를 말해 보도록 합니다”

Third-placed bob pilot Won Yun-jong and his pusher Seo Young-woo (3등을 차지한 봅슬레드 파일럿 원윤종과 푸셔 서영우 선수가)….celebrate (축하하다)….

“수식어 부분을 살펴보도록 하겠습니다. 사진에서 (front) ‘앞에 있는’ 사람이 원윤종 선수이고 선수들이 축하 하고 있는 장소는 (at the finish area) ‘결승선에서’ 입니다. 두 선수가 (during the two-man bobsled competition) (at the Bob World Cup) ‘봅슬레드 월드컵에서 열린 2인조 봅슬레드 경기에서’ 자축했습니다. 이 경기는 (in Altenberg), (eastern Germany) ‘독일 동부에 있는 알텐버그’에서 열렸습니다. 시점은 (Saturday) ‘토요일’입니다.”

This was the first time {Korea has medaled (in the two-man bobsled)}.
“두 번째 문장은 ‘한국이 2인조 봅슬레이 경기에서 메달을 딴 것은 이번이 처음이었다’는 내용입니다.”

Third-placed bob pilot Won Yun-jong, (front), and his pusher Seo Young-woo celebrate (at the finish area) (during the two-man bobsled competition) (at the Bob World Cup) (in Altenberg), (eastern Germany), (Saturday). This was the first time {Korea has medaled (in the two-man bobsled)}.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)