Saenuri scrapes the bottom

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Saenuri scrapes the bottom

Veteran conservative politicians lashed out at the Saenuri Party, which has been continuing with a vicious internal factional power struggle — which actually cost it its majority in the incoming 20th National Assembly.

Kim Soo-han, a former Assembly speaker, attended a lunch for a standing advisory group hosted by acting party head Woo Yoo-chul and lamented that the party does not deserve to be a ruling party in a country facing many serious challenges. Another veteran former lawmaker, Yu Jung-sang, warned that the party will further enrage the public by continuing with its factional battle instead of learning something from the election defeat.

The ruling party is indeed in sorry shape. Even after its most disgraceful defeat, the party attempted to place Woo, who should share responsibility for the disastrous outcome, as the head of an emergency committee. Then the leadership tried to woo back victorious lawmakers whom it forced to go independent after stripping them of the right to run for the party.

The invitation also went to Yoon Sang-hyun, a former member of the faction loyal to the president, who was also ousted in a punitive way after he humiliated party head Kim Moo-sung. Yet the factions are wrangling over bringing back Yoo Seong-min, who was denied a nomination without a clear reason except for the fact that he had publicly fallen out of favor with the president and been labeled by the mainstream faction as a betrayer. The continuing fracas suggests that the party neither understood the meaning of the election outcome nor how it ended up as the second-largest party in the legislature after dominating it for so long.

The opposition is already leading the new playing field. The Minjoo Party of Korea and People’s Party went straight to an economic agenda, demanding corporate and overall economic restructuring. They are raising economic issues to adopt the role as the responsible majority political force.

What the Saenuri Party has displayed is a total lack of clarity and the beginning of a fight for the next presidential nomination. It is headed for more humiliation in the next election if it stays so complacent and irresponsible. It must immediately stop all the fighting and restore order in its house. It must complete its role as the majority party in the remaining weeks of the 19th National Assembly by ensuring the passage of all the economy-related bills, and reorganize its leadership with reasonable and progressive figures to demonstrate its need for change.


JoongAng Ilbo, April 22, Page 30


새누리당 원로들이 4ㆍ13 총선 이후 1주일이 지나도록 참패의 후폭풍에서 벗어나지 못하고있는 새누리당에 쓴소리를 쏟아냈다. 원유철 당 대표 권한대행이 21일 주최한 상임고문단 오찬 회동에서 김수한 전 국회의장은 "막중한 국가위기 앞에서 집권당이라고는 도저히 볼 수 없는 모습"이라고 질타했다. 유준상 상임고문도 "선거에 져놓고 국민 속으로 들어가기는 커녕 계파싸움만 해대니 국민의 화가 풀리겠나"고 나무랐다.
원로들의 지적대로 새누리당이 지난 한주간 보여준 행태는 한마디로 목불인견(目不忍見)이었다. 역대 총선 사상 최악의 패배를 당하고도 그 참패의 핵심 책임자중 한명인 원유철 원내대표를 비상대책위원장으로 세우려던 것부터 민심을 거스르는 행동이었다. 총선 전날까지 "다시 받아줄 일 없다"고 못박았던 무소속 당선자들의 복당을 슬그머니 추진하면서 "김무성, 죽여버려" 같은 막말을 퍼부은 친박 핵심 윤상현 의원을 끼워넣은 것도 국민을 우롱하는 처사다. 반면 "당의 정체성에 반한다"는 납득하기 어려운 이유로 공천에서 배제돼 무소속으로 당선된 유승민 의원의 복당에 대해선 친박과 비박계가 찬반으로 갈려 싸우기 바빴다.
새누리당의 이런 혼란상을 보면 총선에서 드러난 민심의 뜻은 물론, 원내 2당으로 몰락한 신세의 의미조차 깨닫지 못한 듯하다. 벌써 국정 현안을 야당이 주도해 나가고 있다. 더불어민주당과 국민의당은 앞다퉈 한계기업 구조조정과 경제전반의 구조개혁을 촉구하며 야당의 금기를 깼다. 경제와 민생을 앞장서 챙겨 수권 정당의 면모를 보이겠다는 의지가 뚜렷하다. 반면 새누리당이 총선 이후 보여준 모습은 책임의식 상실과 차기 당권을 노린 계파 싸움 뿐이다. 이런 무책임하고 안이한 자세로는 내년 대선을 비롯해 어떤 선거에서도 무너진 유권자의 신뢰를 회복할 수 없다. 새누리당은 이제라도 집안싸움을 멈추고 중도개혁파를 중심으로 뼈를 깎는 쇄신 의지를 보여줘야한다. 한달여 남은 19대 국회에서 핵심 경제 법안 처리에 앞장서 집권여당의 책임을 다하는 한편 새 원내지도부를 합리·개혁적인 인사들로 구성해 변화에의 의지를 입증해야할 것이다.

More in Bilingual News

A linchpin and a thug (KOR)

Stop Choo’s rampage (KOR)

An unseemly rush (KOR)

Bitter memories of big deals (KOR)

Mr. President? Hello? (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now