Fake display 가짜 제품 진열(4월 1일)
Published: 22 Apr. 2016, 17:41
“가짜 명품 가방들이 특허청에 의해 몰수되어 나열되어 있는 모습입니다. 제목은
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.
Counterfeit designer goods (confiscated) (by the Korean Intellectual Property Office) were on display (Thursday).
“우선 문장의 뼈대를 살펴보면 주어는 Counterfeit designer goods(모조 명품 제품들이), 서술어는 were (있다), 보어는 on display (나열 돼)입니다. 문장의 뼈대를 말해 보도록 합니다.”
Counterfeit designer goods(모조 명품 제품들이)…. were(있다)…. on display (나열 돼)….
“수식어 부분을 살펴 보도록 하겠습니다. 이 가방들은 (confiscated) ‘압수된’ 제품들입니다. (by the Korean Intellectual Property Office) ‘한국 특허청에 의해’ 압수됐습니다. 시점은 (Thursday) ‘목요일’ 입니다. 문장의 뼈대에 수식어 부분까지 붙여서 말해 보세요.”
The impounded counterfeit items, (forgeries) (of popular products) (by brands) (such) (as Louis Vuitton and Chanel), were valued (at 320 billion won) ($280 million).
“두 번째 문장은 ‘루이비통’이나 ‘샤넬’ 같은 브랜드들의 인기 제품들을 위조한 이 압수된 모조품들은 3,200억 원어치에 상당한다’는 내용입니다. 두 번째 문장도 말해 본 후 첫 문장과 이어서 말해 보도록 합니다.”
Special law enforcement agents arrested three men (on a charge) (of manufacturing and selling counterfeit goods).
“세 번째 문장은 ‘특별법 집행 경찰관들이 모조 제품 제조 및 판매 혐의로 세 명을 체포하였다’는 내용입니다. 세 번째 문장도말 해 본 후 앞 문장들과 함께 다시 말해 보도록 하세요.”
Counterfeit designer goods (confiscated) (by the Korean Intellectual Property Office) were on display (Thursday). The impounded counterfeit items, (forgeries) (of popular products) (by brands) (such) (as Louis Vuitton and Chanel), were valued (at 320 billion won) ($280 million). Special law enforcement agents arrested three men (on a charge) (of manufacturing and selling counterfeit goods).
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)