Our last chance

Home > All Articles >

print dictionary print

Our last chance

Apr 30,2016

President Park Geun-hye who would be heading the largest economic entourage of 236 business and industrial leaders to her May 1-3 state visit to Iran will be leaving the country with heavy heart as Pyongyang is feared to be readying a fifth nuclear test./ 북한이 5차 핵실험을 준비하고 있는 와중에 5월 1일부터 3일까지 236명의 기업 및 산업 수장들이 포함된 대규모 경제사절단을 이끌고 이란을 공식방문하기 위해 떠나는 박근혜 대통령의 발걸음이 무거울 수밖에 없을 것이다

North Korea from May 6 will hold ruling party congress for the first time in 36 years to proclaim the established leadership under Kim Jong-un to audience both at home and abroad./ 북한은 36년 만인 5월 6일부터 노동당 대회를 열고 김정은 체제의 리더십을 대내외에 선포할 예정이다

Observers believe Pyongyang would carry out the fifth nuclear test as a kind of display for the advance in nuclear weapons program which the young leader wants to take credit for./ 북한 전문가들은 북한 김정은이 신뢰를 얻을 수 있는 일련의 핵무기 프로그램의 진전을 자랑하기 위해 5차 핵실험을 강행할 것이라고 믿고 있다

Local ministry authorities believe North Korea has completed preparations and is ready to push the button to activate a nuclear device any time./ 관련 당국자는 북한은 준비를 마쳤고 언제든지 핵무기 실험을 하기 위한 버튼을 누를 준비가 되어 있다고 보고 있다

It may want to advance the schedule of nuclear test to make up for recent launch failures in ballistic missile./ 최근의 탄도미사일발사 실패를 만회하기 위해 핵실험 일정을 앞당기려 한다고 보고 있다

Seoul, Washington, and Beijing have strongly warned against another nuclear provocation by Pyongyang which is under toughest-yet United Nation sanctions./ 혹독한 유엔 제재를 받고 있는 북한이 또 다른 핵 도발을 하는 것에 대해 한국, 미국, 중국이 강력하게 경고했다

Park bluntly said the Kim Jong-un regime will have no future if it carries out with a fifth test./ 박대통령은 만약 북한이 5차 핵실험을 강행한다면 김정은 체제의 미래는 없다고 직설적으로 말했다

Chinese President Xi Jinping said China fully complies with the U.N. Security Council resolution on North Korea and warned that the country “will absolutely not permit war or chaos on the peninsula.”/ 중국 시진핑 주석은 북한에 대한 유엔안보리 결의에 전적으로 동의하며 중국은 “한반도에서 전쟁이 일어나거나 혼란이 생기는 것을 용납하지 않을 것”이라고 경고했다

Before he puts his hand on the red button, Kim Jong-un should seriously consider the consequences from the warning of the world leader./ 김정은은 빨간 버튼에 손을 대기 전에 세계 지도자가 경고하는 결과를 진지하게 생각해야 할 것이다

It will be crossing a bridge of no return if it goes ahead with another test./ 북한이 또 다시 핵실험을 강행한다면 돌아올 수 없는 다리를 건너게 되는 것이다

The young leader must remember that recklessness is different from boldness./ 젊은 김정은은 대범함과 무모함은 다르다는 사실을 명심해야 한다

The international society must shake out its complacency towards North Korea./ 국제사회는 북한에 대해 안주해서는 안 된다

It must not give up on Pyongyang, believing it cannot be tamed no matter what./ 북한이 순순히 말을 들을 리가 없다며 북한을 포기해서는 안 된다는 것이다

It must work harder to bring the intransigent state to the negotiating table for denuclearization process./ 국제사회는 비협조적인 북한이 비핵화를 위한 협상테이블에 나올 수 있도록 노력해야 한다

This could be the last chance for both the international society and North Korea to make things right./ 이것이 국제사회와 북한과의 관계를 올바른 길로 돌릴 수 있는 마지막 기회일 수도 있다

주요 어휘
*largest economic entourage : 대규모 경제사절단
state visit : 공식 방문
heavy heart : 무거운 마음
*home and abroad : 대내외적으로
*Local ministry authorities : 관련 당국자
*make up : 만회하다
*ballistic missile : 탄도미사일
*nuclear provocation : 핵 도발
*United Nation sanctions : 유엔 제재
*U.N. Security Council resolution : 유엔안보리 결의
*international society : 국제사회
*shake out : 털어내다
*negotiating table : 협상 테이블
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now