No more leaks, please

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

No more leaks, please

A packet of mock tests for the June College Scholastic Ability Test (CSAT), which candidates sitting in for the November state exam took on Thursday, is suspected to have been leaked. The Korea Institute for Curriculum and Evaluation discovered that what a teacher at a private cram school taught his students coincided with the actual test.

The teacher specifically mentioned the passages from literary works and which questions could be derived from them. The institution is not yet 100 percent sure of the leak, but the possibility itself has angered and stunned students and their parents.

In Korea, the one-time CSAT result can determine one’s fate. The test result can be either definitive for entrance to colleges or play a major role in the admissions process. For students hoping to enter universities in 2017, the two mock tests in June and September are crucial to gauge the test features and levels.

If the state-administered packet was leaked, the legitimacy of the CSAT could be questioned.

The CSAT had been challenged numerous times in the past, since its institutionalization in 1993, both for the fairness of its difficulty level and for the ambiguity in its multiple-question section. But it has never, until now, raised controversy over a suspected leak. The incident must be thoroughly and quickly probed. The police raided the teacher’s house and car several days after the test administrator filed charges on May 31. The police do not seem to understand the gravity of the situation.

The Ministry of Education and the institute must re-examine the administrative supervisory system on mock tests. The suspicion of the breach was raised because surveillance must have been less rigorous on mock tests. Unlike the actual CSAT, designers of mock tests are let off when they are finished presenting their set of questions — instead of on exam day. They are therefore accessible to the public when test packages are printed and distributed.

Only five months are left before the November 17 exam day. Police and education authorities must act fast so that students can concentrate on their studies.

JoongAng Ilbo, Jun. 4, Page 26


지난 2일 치러진 대학수학능력시험 6월 모의평가 문제가 사전에 유출됐다는 의혹이 일고 있다. 어제 중앙일보 보도와 한국교육과정평가원에 따르면 시험을 앞두고 서울 한 학원의 강사가 언급한 내용들이 국어 영역에서 그대로 출제됐다. "고전시가 '가시리'·'동동'이 지문으로 나온다", "현대시 '우리가 물이 되어'에서 불의 이미지를 묻는다", "중세국어 문제가 비(非)문학 지문으로 나온다"는 내용들이다. 어떤 작품이 나올지, 어떻게 출제될지를 매우 구체적으로 거론했다. 현 시점에서 유출 여부를 단정할 수 없지만, 그 가능성이 제기된 것만으로 수험생과 부모들을 불안케 하기에 충분하다.
수능은 대입의 성패를 가르는 절대적인 기준이다. 정시는 물론 수시에도 강력한 영향을 끼친다. 올해 수능을 치를 60만 수험생과 그 부모들은 6월과 9월 두 차례 치러지는 모의평가의 출제경향과 난이도에 신경을 곤두세울 수 밖에 없다. 만약 문제가 유출됐다면 수능의 공정성과 객관성이 송두리째 흔들리게 된다. 1993년 시작된 수능은 난이도나 복수정답 등 숱한 논란을 겪어왔지만 문제 유출 논란에 휩싸인 적은 없다. 이번 사건에 대해 철저하고 신속한 수사가 필요한 이유다. 경찰은 지난달 31일 평가원이 수사를 의뢰하고 사흘이 지난 어제서야 학원 강사의 집과 차량을 압수수색했다. 사안의 심각성을 알고 있는지 의문이 든다.
교육부와 평가원은 수능 모의평가 관리체제를 종합적으로 돌아볼 필요가 있다. 문제 유출 의혹의 빌미를 제공한 건 수능에 비해 낮은 모의평가의 보안 수준이다. 모의평가 출제진 격리는 시험 종료 시점이 아니라 출제 직후 풀린다. 수능과 달리 시험지가 인쇄되고 배포되는 기간 중 출제진의 외부 접촉이 가능해 문제 유출 가능성을 원천적으로 차단할 수 없다. 오는 11월 17일 수능일까지 다섯달여 밖에 남지 않았다. 수험생들이 공부에 전념할 수 있도록, 경찰과 교육당국은 발빠르게 대응해야 한다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)