A sensible decision

Home > National >

print dictionary print

A sensible decision


June 22,2016

The hotly contested issue over the selection of location for a new airport in South Gyeongsang has ended after a third-party agency came up with conclusion that the best option is to expand the overloaded Kimhae Airport./ 경상남도에 들어설 신공항 선정문제를 놓고 뜨겁게 경쟁을 벌였던 문제가 포화상태의 김해공항을 확장하는 것으로 제3자의 연구용역 결과로 일단락되었다

The conclusion on Tuesday by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport can be the best choice given all the conflict over whether to choose Miryang city or Gadeok Island, Busan./ 국토교통부가 화요일 내린 결정은 밀양시로 할 것인지 부산 가덕도로 할 것인지에 대한 모든 갈등을 감안하면 최선의 선택일 수 있다

The ministry announced the results of a study commissioned to ADPi, a leading French airport design firm, at a press conference yesterday./ 국토교통부는 어제 기자회견에서 선도적인 프랑스 공항설계 기업인 파리공항공단엔지니어링(ADPi)이 수행한 연구용역 결과를 발표했다

After a year-long analysis, the company reached conclusion that either Miryang or Gadeok is not an appropriate location for a new airport./ 1년간의 분석 끝에 파리공항공단엔지니어링은 새로운 공항의 입지로 밀양이나 가덕도가 적절하지 않다는 결론을 내렸다

Political circles mostly showed a positive response to the conclusion./ 대다수 정치권 또한 그러한 결론에 긍정적인 반응을 보였다

After accepting the results of the commissioned study, the government plans to draw a blueprint to expand the Kimhae Airport next year — including construction of a new runway and terminal — to address its chronic overcapacity, as well as expanding roads and railways to meet growing needs for air flights./ 정부는 연구용역 결과를 받아들여 만성적인 혼잡을 빚고 있는 수용능력을 해결하기 위해 새로운 활주로와 터미널뿐만 아니라 늘어나는 항공수요를 충족시키기 위해 도로와 철도를 건설하는 김해공항 확장 청사진을 수립할 예정이다

A senior engineer from ADPi said it reached the conclusion after fully taking into account the airport location standards suggested by the International Civil Aviation Organization as well as the assessment methods agreed on by five municipal governments in South Gyeongsang./ 파리공항공단엔지니어링의 수석 엔지니어는 경상남도의 5개 지자체가 동의한 평가방법 뿐만 아니라 국제민간항공기구(ICAO)가 제시하는 공항입지기준을 충실히 활용하여 그러한 결론을 내린 것이라고 밝혔다

Politicians must repel populist temptations after looking back on what they did./ 정치권은 자신들이 한 행동을 되돌아보면서 포퓰리즘의 유혹에서 벗어나야 한다

As they pressed ahead with the infrastructure project purely on political logic, schisms were unavoidable from the outset./ 정치권이 이러한 인프라건설 문제를 정치논리로 접근을 하면서 처음부터 분열은 불가피했다

The conclusion drawn by the independent company solely based on economic feasibility has laid bare all the loopholes in the project./ 독립적인 회사가 경제적인 가능성을 기초로 결론을 내리자 신공항 문제와 관련된 허구가 드러나게 된 것이다

It all began with the political circles hastily accepting a plea in 2009 by local residents to have an airport in their region as well./ 이 문제는 또한 우리 지역에도 공항을 갖고 싶다는 지역주민들의 민원을 2009년 정치권이 성급하게 받아들이면서 시작되었다

But the project was cancelled in 2011 by the Lee Myung-bak government after a benefit-cost analysis./ 하지만 신공항 프로젝트는 2011년 이명박 정부가 편익비용분석을 통해 취소되었다

But after Park Geun-hye made a campaign promise to build the airport as presidential candidate in the 2012 election, the government launched a feasibility test in 2014./ 하지만 2012년 선거에서 박근혜 대통령이 대통령 후보가 되면서 신공항 건설을 공약으로 내걸면서 정부는 2014년 타당성 조사에 착수했다

Since then, South and North Gyeongsang — home turf of the conservative forces — have spent four years fighting between themselves./ 그 이후 보수 세력의 본산인 경상남북도는 서로 싸우며 4년의 세월을 보냈다

Most of the 14 local airports hurriedly constructed for populist promises still suffer a chronic deficit./ 포퓰리즘 공약으로 건설된 14개 지방공항 대다수는 여전히 만성적인 적자에 허덕이고 있다

The latest episode clearly shows that a top-down decision by a few politicians only leads to national chaos as seen in the four-river restoration project and the construction of government complexes in Sejong city./ 이번 결과는 소수의 정치인들이 톱다운 방식의 의사결정으로 추진하는 것은 4대강 복원사업이나 세종시 정부청사 건설처럼 국가적 혼란만 초래한다는 것을 잘 보여 준다

The ball is in the government’s court./ 공은 정부로 넘어갔다

It must do its best to upgrade Kimhae Airport as soon as possible if it wants to pay for the debt it owes to the people./ 정치권은 국민에게 진 빚을 갚으려면 가능한 한 빨리 김해공항을 업그레이드 하는데 최선을 다해야 할 것이다



주요 어휘
*third-party agency : 제3자 기관
*came up with : 찾아내다
*the Ministry of Land, Infrastructure and Transport : 국토교통부
*press conference : 기자회견
*Political circles : 정치권
*positive response : 긍정적인 반응
*chronic overcapacity : 만성적인 수용능력 초과
*needs for air flights : 항공수요
*fully taking into account : 충분히 활용하다
*airport location standards : 공항입지기준
*International Civil Aviation Organization : 국제민간항공기구
*assessment methods : 평가방법
*populist temptations : 포퓰리즘의 유혹
*looking back : 되돌아보다
*political logic : 정치적인 논리
*from the outset : 처음부터
*economic feasibility : 경제적인 실현 가능성
*local residents : 지역주민*benefit-cost analysis : 편익비용분석
*campaign promise : 선거공약*feasibility test : 타당성 조사
*conservative forces : 보수세력
*chronic deficit : 만성적인 적자
*top-down decision : 탑다운 방식의 결정
*national chaos : 국가적 혼란
*four-river restoration project : 4대강 복원사업
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)