Approve the pact

Home > >

print dictionary print

Approve the pact

Approve the pact
한일 군사정보보호협정 인정해야


Nov 16,2016

We are deeply concerned about the three opposition parties’ collusion to submit a motion to dismiss Defense Minister Han Min-koo for provisionally signing on Monday a pact to exchange military intelligence with Japan./ 월요일 일본과 군사정보보호협정 가서명을 강행한다는 이유로 야 3당이 한민구 국방장관 해임동의안을 제출키로 합의한 데 깊은 우려를 표하지 않을 수 없다

Their denunciation of Han does not make sense./ 한 장관을 맹렬히 비난하는 것은 이치에 맞지 않다

Despite the lack of legitimacy of the government after the unprecedented influence-peddling scandal involving President Park Geun-hye and her longtime friend, Choi Soon-sil, the opposition must understand that this is a pivotal security issue for the nation./ 박근혜 대통령과 오랜 친구 최순실이 연루된 전대미문의 국정농단 스캔들이후 정부의 정당성이 의심받기는 하지만 야당은 이 문제는 국가안보에 필수적인 사안임을 알아야 한다

Even when South Korea undergoes unparalleled political chaos, the government must remain militarily prepared./ 한국이 비교할 수 없을 정도의 정치적 혼란을 겪고 있는 이때 정부가 군사적 준비태세를 유지하는 것은 당연하다

But the opposition seeks to capitalize on the presidential scandal to change the four-star general-turned-minister./ 하지만 야당은 대통령 스캔들을 이용해 사성장군 출신의 장관을 바꾸려고 하고 있다

The move only deepens the feared leadership vacuum./ 그러한 움직임은 우려되는 리더십의 공백을 초래할 뿐이다

The opposition camp’s assertion that the government is rushing to conclude the military pact is also wrong./ 정부가 군사협정을 밀어붙이고 있다는 야당 측의 주장 또한 잘못이다

The treaty has been on the table since 1989, after our government first proposed it./ 한일군사협정은 이미 우리 정부가 1989년 제안하여 논의되어왔던 사안이다

It is totally misleading for the opposition to refer to the military arrangement as an equivalent of the shameful Korea-Japan Treaty of 1905./ 야당이 이 군사협정을 두고 1905년 을사늑약과 같은 것이라고 운운하는 것도 완전히 오해다

South Korea already struck military information exchange deals with 32 foreign countries, including Russia, and has proposed such a deal to 11 countries, including China./ 한국은 이미 러시아를 포함하여 32개국과 군사정보교환협정을 체결했으며 중국 등 11개국과 체결을 제안한 상태다

Nevertheless, the opposition vehemently opposes the pact with Japan./ 그럼에도 불구하고 야당은 일본과의 협정체결을 격렬하게 반대하고 있다

That’s a huge leap of logic based on groundless anti-Japan sentiment./ 그것이야 말로 근거 없는 반일감정에 따른 논리적인 비약이다

We need the pact more than ever./ 우리는 예전보다 더 많은 협정이 필요하다

Even when North Korea’s submarine-launched ballistic missiles have emerged as a real threat to our security, our capability to monitor the stealth movement of North Korean submarines stops way short of meeting our need./ 북한의 잠수함 발사 탄도미사일이 현실적인 위험이 되고 있는 이때 북한 잠수함의 은밀한 이동을 감시할 수 있는 우리의 역량이 부족하기 때문에 더 그렇다

Japan has 77 maritime patrol aircraft (South Korea only has 16), five intelligence-gathering satellites, 17 Awacs (airborne early-warning and control systems) and four ground-based radars with a 1,000-kilometer (621-mile) range./ 일본은 우리가 16대밖에 없는 해상초계기를 77대나 갖고 있고 정보수집위성 5기, 조기경보기17대, 탐지거리 1000킬로미터 이상의 지상레이더 4기를 보유하고 있다

After the collapse of so-called human intelligence under the previous hard-line administration, some security analysts say Japan now has more accurate human intelligence on the North than us./ 이전의 강경 정부하의 소위 인적정보가 붕괴된 후 일부 안보전문가들은 지금은 우리보다 일본이 더 정확한 인적정보 능력을 가지고 있다고 말하고 있다

If the opposition refuses to take advantage of Japan’s intelligence, we will be unable to effectively cope with the North’s increasing nuclear and missile threats./ 만약 야당이 일본의 정보를 이용하는 것을 거부할 경우 우리는 증가하는 북한의 핵과 미사일 위협에 효과적으로 대응할 수 없게 될 것이다

South Korea still relies on Japan for intelligence on the North./ 한국은 여전히 북한 정보에 대해 일본에 의존하고 있다

As information is delivered to us via the United States, we cannot receive timely intelligence./ 미국을 통해 정보가 우리에게 전달될 경우 우리는 적시에 정보를 받을 수 없다

If the opposition parties are responsible, they must stop hampering the government — or North Korea will catch us off guard./ 만약 야당이 책임을 가지고 있다면 정부의 발목을 잡지 말아야 하며 그렇지 않으면 북한이 우리의 허점을 노리게 될 것이다/


주요 어휘
*concerned about : 우려하다
*submit a motion to dismiss : 해임 동의안을 제출하다
*provisionally signing : 가서명
*exchange military intelligence : 군사정보교류
*unprecedented influence-peddling scandal : 전대미문의 국정농단 스캔
들*political chaos : 정치적 혼란
*seeks to capitalize on : 이용하려 하다
*four-star general-turned-minister : 사성장군 출신의 장관
*leadership vacuum : 리더십 공백
*rushing to conclude : 결정을 밀어붙이다
*shameful Korea-Japan Treaty of 1905 : 을사늑약
*leap of logic : 논리적 비약
*groundless anti-Japan sentiment : 근거 없는 반일감정
*submarine-launched ballistic missiles : 잠수함발사 탄도미사일
*stealth movement : 은밀한 이동
*maritime patrol aircraft : 해상초계기
*intelligence-gathering satellites : 정보수집위성
*airborne early-warning and control systems : 조기경보기
*ground-based radars : 지상레이더
*human intelligence : 인적정보
*hard-line administration : 강경 정부
*take advantage of : 이용하다
*catch us off guard : 허점을 파고들다
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now