Park’s legal troubles mount (국문)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Park’s legal troubles mount (국문)

President Park Geun-hye has been implicated in an indictment of Cha Eun-taek, a close business associate of the president’s longtime friend Choi Soon-sil along with her former senior secretary An Chong-bum. One of the charges is that the Blue House was involved in strong-arming telecommunications company KT to place ad orders with an advertising company run by Cha.

What this signifies is that the president has come under an additional criminal charge on top of previous allegations of her involvement in illicit fundraising for two nonprofit organizations created by Choi and the leaking of classified state materials. This adds more legal problems for the president in the future. And in the present, it adds more moral pressure on her to comply with the criminal investigations that she has been stonewalling for some time.

The prosecution’s special investigation team arrested Cha and others for abuse of power and coercion. According to the prosecution, Park conspired with Choi, Cha, and An to pressure the KT chairman to award seven commercial projects to their ad agency to help them pocket around 500 million won ($424,000). Prosecutors accused the president of arranging meetings between Cha and KT executives. Park also ordered An to keep an eye on the sale of Poreka, an ad agency arm that Posco was trying to sell, as Choi and Cha had wished to take over the company. They had earlier been frustrated in that ambition and it looked like Lotte group was going to get Poreka instead. Allegedly the president blocked that from happening.

According to prosecution findings, the president meddled in the most nitty-gritty ways to help out her friends. She went the extra mile to ensure Choi and Cha’s pockets were stuffed and egos were burnished. Under such hearty and giving patronage, the two were able to threaten the chief executive of a company that was named the preferred bidder to take over the Posco house ad agency to “bury” him and kill the company through a tax audit.

The president has the obligation to answer these mob-like criminal charges. She must end her stonewalling of the prosecution and accept a face-to-face interrogation by Tuesday. She is worsening her position and whipping up the public backlash by hiding behind her presidential immunity from prosecution. She must explain to the public and prosecution how these allegations can be fiction, as her lawyer claims. She is deluding herself if she thinks she can evade the legal procedures. She should at least save her own dignity.

JoongAng Ilbo, Nov. 28, Page 30

박근혜 대통령이 안종범 전 청와대 정책조정수석과 최순실씨, 차은택씨 등과 함께 ‘KT 광고 몰아주기’의 공범으로 적시됐다. 미르·K스포츠재단 모금, 청와대 문건 유출 혐의에 이어 기업 광고 수주에까지 대통령이 개입한 것으로 나타난 것이다. 이에 따라 박 대통령에 대한 조사 필요성은 더욱 커지게 됐다.
 어제 검찰 발표에 따르면 박 대통령은 최씨와 차씨, 안 전 수석과 공모해 KT 회장에게 압력을 넣어 최씨·차씨의 광고회사가 KT에서 광고 7건을 수주하도록 한 혐의를 받고 있다. 앞서 차씨 지인들이 KT 임원으로 가도록 한 과정에도 대통령 지시가 있었다고 검찰은 말했다. 한마디로 박 대통령이 기업 활동에 대해 깨알 같은 지시를 내려 최씨와 차씨를 도왔다는 얘기다. 최씨가 ‘비선실세’로, 차씨가 ‘문화계 황태자’로 군림하도록 대통령이 얼마나 세세한 부분까지 뒷받침했는지 보여주는 것 아닌가. 이러한 비호 아래 최씨 등은 포스코 계열 광고사의 지분을 빼앗기 위해 인수자로 결정된 회사 대표에게 “막말로 묻어 버리라는 얘기도 나온다” “세무조사 등을 통해 없애 버리겠다”고 압박했다고 한다.
 공갈과 다름없는 범죄의 ‘공범’이란 혐의에 대해 박 대통령은 설명해야 할 의무가 있다. 오는 29일까지 대면조사를 받으라는 검찰 요청에 더 이상 침묵해선 안 된다. 대통령이 계속 불소추 특권과 피의자 방어권 뒤에 숨어 있는 건 상황만 악화시킬 것이다. 어제는 차은택씨 변호인이 “차씨가 2014년 6~7월 최씨 지시로 당시 김기춘 대통령비서실장 공관에서 김 실장과 정성근 문체부 장관 내정자, 김종 문체부 차관 등과 만났다”고 말했다. 이 모든 일의 진상은 누구의 입을 통해서든 밝혀지게 돼 있다.
 검찰 수사가 “사상누각”이라면 박 대통령은 그 근거와 이유를 국민 앞에 제시해야 한다. 대통령과 청와대만 “사실이 아니다”며 적법한 사법 절차를 외면한 채 버티고 있는 건 오히려 그 자신의 군색함만 더할 뿐이다. 이제라도 검찰 조사에 정정당당하게 응하는 게 그나마 남은 명예를 지키는 길이다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)