Ominous talk from Washington (국문)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Ominous talk from Washington (국문)

U.S. President Donald Trump reportedly talked about the possibility of war with North Korea. According to Lindsey Graham, a Republican Senator from South Carolina, Trump indicated to him that the U.S. administration is prepared to strike North Korea to prevent an attack on the United States.

“There is a military option to destroy North Korea’s program and North Korea itself,” Graham said on American broadcasting network NBC. “If there’s going to be a war to stop him [Kim Jong-un], it will be over there. If thousands die, they’re going to die over there, they’re not going to die here.”

The United States has hinted at the possibility of a strike on North Korea on several occasions. But the suggestion mostly ended with such remarks as, “We do not rule out a military option.” A U.S. administration or its president has never specifically mentioned a war with North Korea.

In whatever context the senator made such stunning remarks, we are surprised to learn that the U.S. administration prepared a war scenario to end the conflict on the Korean Peninsula. Even though Graham said thousands would die if a war breaks out on the peninsula, such a war would surely cause the deaths of hundreds of thousands or millions of people.

At the same time, we need to pay heed to U.S. Secretary of State Rex Tillerson’s very different remarks. On the same day, he said that the U.S. administration is trying to deliver a message to Pyongyang that Uncle Sam is not an enemy or threat to North Korea.

“We are not your enemy, we are not your threat . . . We would like to sit and have a dialogue about the future,” Tillerson said, speaking to North Korea directly. “We do not seek regime change. We do not seek an accelerated reunification of the peninsula. We do not seek an excuse to send our military north of the 38th parallel.” Tillerson made the remarks during a surprise visit to the State Department’s briefing room Tuesday.

Put simply, the commander in chief of the United States and its foreign policy head have come up with two different messages to North Korea.

The United States may be sending contrasting signals in pursuit of a two-track policy of “maximum pressure and engagement” in dealing with the recalcitrant regime in Pyongyang. The effort is aimed at forcing North Korea to come to the negotiating table. Needless to say, that is the best option for South Korea. The Moon Jae-in government must keep in mind that there is no other solution than proactively joining tough sanctions led by the international community if it really wants to avoid another war on the peninsula.

JoongAng Ilbo, Aug. 3, Page 30


도널드 트럼프 미국 대통령의 입에서 북한과의 전쟁 이야기가 나왔다고 한다. 1일(현지시간) 미 공화당 린지 그레이엄 미 상원의원에 따르면 트럼프가 "북한의 (핵미사일) 프로그램과 북한을 파괴하기 위한 군사적 옵션이 존재한다"며 "만일 그들을 막을 전쟁이 있다면 그건 저쪽(한반도)에 있을 것"이라고 말했다는 것이다. 그레이엄 의원은 이어 "수천 명이 숨지면 그건 그쪽(한반도)에서 죽을 것이고 여기(미 본토)에서는 죽지 않을 것이라고 트럼프가 이야기했다"고 전했다.
그간 미국이 북한에 대한 공격을 암시한 적이 없진 않지만 지금까지는 "군사적 옵션도 배제하지 않는다"는 수준이었다. 이번처럼 북한과의 전쟁을 구체적으로, 그것도 미 대통령이 말한 적은 없었다. 전후 맥락이 어떻든 트럼프의 머릿속에 이 같은 한반도 전쟁 시나리오가 존재한다는 사실 자체만으로도 모골이 송연해진다. 트럼프는 수천 명 운운했지만 한반도에서 전쟁이 터지면 수십만~수백만 명이 숨질 게 틀림없다.
다만 같은 시간, 렉스 틸러슨 국무장관은 정반대의 발언을 했다는 사실에도 주의를 기울여야 한다. 틸러슨은 이날 “미국은 북한의 적이나 위협이 아님을 전달하기 위해 노력하고 있다”며 "북한이 바라는 안보와 경제적 번영과 관련해 미래를 놓고 대화하길 바란다"고 밝혔다. 미 대외정책의 1, 2인자가 완전히 다른 대북 메시지를 내놓은 것이다.
이 같은 상반된 시그널이 나온 건 미국이 '압박'과 '회유'라는 두 전략을 동시에 구사하기 때문일 것이다. 다름 아닌 미국의 대북 기본 노선인 '최대 압박과 관여' 전략이다. 이 최대 압박 전략이야말로 북한과의 대화를 끌어낼 최선의 방안이다. 상상하기도 싫은 한반도에서의 전쟁을 피하려면 국제사회의 강력한 대북제재에 적극적으로 동참하는 것 외에는 다른 길이 없음을 명심해야 한다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)