Critical breach of trust (kor)

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Critical breach of trust (kor)

The shocking blunder at a major local securities company on Friday raises loud alarm bells in the industry. While electronically transferring dividends to Samsung Securities employees who owned shares of their own company, a trader happened to mistype crucial information. Instead of making wire transfers of 1,000 won ($0.94) in dividends for each share of the company owned by an employee, the trader ordered 1,000 shares for each share owned by the employee.

As a result, 2.8 billion shares of Samsung Securities worth 112.6 trillion won were sent to the company’s employees at around 9:30 a.m. Friday. The figure amounted to 31 times the number of shares of Samsung Securities actually issued and traded in the market.
The problem is a critical lack of systems to discover such mistakes in the computerized transaction system.

A bigger problem is shocking moral hazard exposed among employees of Samsung Securities. It turned out that 16 of them, including senior members and analysts, rushed to sell their unexpected gifts within minutes of the mistake. They sold some 5 million shares, worth about 200 billion won at the time. That constitutes a grave criminal act beyond the realm of moral hazard.

Humans can make mistakes. That’s why such jargon as a “fat-finger error” is used in the stock market. A fat-finger error is caused by an individual who presses a wrong button on a keyboard when trying to process data. Little mistakes can cause big trouble. A company had to close down in 2013 after incurring 46.2 billion won in losses due to a simple typo in an order.

On Monday, Samsung Securities’ CEO Koo Sung-hoon admitted the company’s mistake and made a public apology. “That’s something that should not take place in the financial community which heavily relies on honesty and trust,” he said. He also vowed to hold accountable any employees who sold their unearned shares.

But broken trust can not be recovered through mere pledges by a CEO. As Koo said, what should not have happened took place in his company. Despite the huge mistake, no alarms rang at Samsung Securities, the Korea Exchange or the Financial Supervisory Service. If Samsung Securities fails to fix the cracks in its system, it could be a target of criminals. At the same time, our financial authorities must punish those responsible for the unprecedented financial blunder and prepare measures to prevent such a disaster in the future.

JoongAng Ilbo, April 10, Page 30

지난 6일 발생한 삼성증권의 배당 사고가 일파만파의 파장을 일으키고 있다. 삼성증권은 우리사주를 가진 임직원에게 배당을 지급하면서 1000원을 1000주로 잘못 입력했다. 28억원이 28억 주로 둔갑하면서 사고가 발생한 것이다. 28억 주는 당일 시가로 112조원에 달하는 천문학적 규모였다. 이는 발행 가능한 삼성증권 주식의 23배에 달한다. 결국 있지도 않은 유령 주식이 존재했다는 이야기고, 문제는 아무도 이를 걸러내지 못했다는 점이다.
이 사태는 마음만 먹으면 없는 주식도 사고팔 수 있을 만큼 국내 금융시스템에 구멍이 뚫려 있다는 점을 드러내 충격을 던져주고 있다. 더 큰 문제는 20여 분 만에 부서장급과 애널리스트 등 16명이 시가 2000억원어치에 이르는 501만 주의 주식을 내다 팔았다는 점이다. 도덕적 해이를 뛰어넘은 범죄 차원의 사태다.
사람이기에 실수할 수 있다. 그래서 '팻 핑거(fat finger)'라는 속어가 있을 정도다. 굵은 손가락 탓에 일으키는 주문 실수를 뜻한다. 하지만 대형 실수를 일으키면 한 방에 회사가 문을 닫는다. 2013년 한맥투자증권은 주문 실수로 462억원의 손실을 보고 결국 문을 닫았다. 삼성증권도 잘못을 인정하고 있다. 이 회사 구성훈 대표는 어제 “정직과 신뢰를 생명으로 하는 금융회사에서는 절대 있어서는 안 될 일이었다”며 “도덕적 문제가 발생한 직원들은 엄중히 책임을 묻겠다”고 사과했다.
하지만 이 정도로 신뢰를 회복할 수 있다면 오산이다. 구 대표의 말대로 ‘절대 있어서는 안 될 일’이 일어났기 때문이다. 유령 주식이 공매매 되는데도 삼성증권은 물론 한국거래소·금융감독원의 알람 벨은 전혀 작동하지 않았다. 구멍을 막지 않으면 당장 삼성증권은 범죄의 표적이 될 수 있다. 금융감독 당국은 국민이 안심할 수 있도록 사태의 재발 방지책을 마련하고 책임자는 엄중히 처벌해야 할 것이다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)