[앵커브리핑] '그의 집에 벼락이 친 까닭은…' (The reason his house was struck by lightning )

Home > National >

print dictionary print

[앵커브리핑] '그의 집에 벼락이 친 까닭은…' (The reason his house was struck by lightning )

테스트



뉴스룸의 앵커브리핑을 시작하겠습니다.

This is today’s anchor briefing.



소리가 없는 것은 차라리 다행이었습니다.

It is a relief that the video has no sound.



38년 만에 소개된 미공개 영상.

This is the first time in 38 years that this video of the May 18 Gwangju Democratization Movement has been shown to the public.



흑백의 화면만이 남아있을 뿐.
There is only a black and white footage available. 




음향이 담겨있지 않은 그 영상 속에는 모진 그날을 견뎌낸 5월, 광주의 모습이 담겨 있었습니다.

The soundless video contains a visual depiction of brutal moments that happened in Gwangju on that sad day in May.



다친 이웃을 위해 헌혈을 하고 주먹밥을 나누고…
In the video, there are people who are distributing rice balls and donating blood for injured neighbors …




관을 나르거나 가족의 영정을 들고 있는 사람들.

as well as people carrying coffins and portraits of their dead family members.



누군가의 표현처럼 그것은 '소리 없는 아우성'과도 같았습니다.
This very scene seems as if it is a silent outcry.

* silent outcry: 소리 없는 아우성



낡고 지직거리는 흑백 화면 속에 잠겨 있는 것들…
Inside the old, cracked black and white screen… 




고요함이 던져주는 커다란 외침이 오히려 그 비극의 심도를 깊게 내보이고 있었던 것입니다.

the silence seems quite loud and enhances the depth of the tragedy.



그의 작품 역시 색채가 없어서 차라리 더 깊이 와 닿는 것이었습니다.
The absence of color in his paintings makes it easier for viewers to sympathize with them.


고암 이응노 화백은 80년 5월을 보고 들은 이후부터 하얀 종이 위에 검은 먹으로 수많은 사람들을 그려냈습니다.
After hearing about what happened at the Gwangju massacre in 1980, the famous Korean-French painter Lee Ungno (1904-1989) capture the brutal crackdown by painting what he saw with dark ink on a white sheet of paper.

*massacre: 대학살




일렬로, 원형으로, 나선형으로 서서 어디론 가를 향해서 움직이거나 염원하는 움직임.

Painting lines, moving in many directions, Lee depicted the movement of people in Gwangju heading somewhere.



필경 그들의 모습은 핏빛으로 선명했기에 노 화백은 색을 지운 무채색으로 그날을 담아냈던 것은 아니었을까…
It is most likely that Lee Ungno depicted the citizens of Gwangju in black and white because the color of blood all over them was too visible.



긴 시간 동안 소리를 지우고 색채를 지우고 숨죽여 살아가야 했던 사람들이 있었습니다.

For a long time, there were people who had to hide their voices and identity.



"폭동은 폭동일 뿐
(나는) 씻김굿에 내놓을 제물…
십자가는 내가 지게 됐다"
A riot is just a riot. [I] am just a sacrificial offering for a Shamanic ritual of purification. I have been forced to shoulder the cross.”

*sacrificial offering: 제물 * riot: 폭동 




그리고 그들이 소리를 내지 못하는 동안 되레 당당하게 소리를 높였던 가해자와…
And while these victims were forced to remain silent, the perpetrators were instead able to voice their opinions.




"거의가 북한 특수군

광주와 북한이 손잡고 일으킨 내란 폭동"
Most of the Gwangju protesters were North Korean special commandos.
The May 18 Gwangju Uprising was an armed riot instigated by the collusion of Gwangju citizens and North Koreans.



이응노 화백이 차마 색을 칠하지 못했던 그 비극의 희생자들에게 되레 붉은색을 입히고자 했던 또 다른 가해자들이 있었습니다.
Lee Ungno simply could not use color to depict the hearts of the victims. However, there were other perpetrators who tried to tarnish the poor victims of the tragedy with red.

* tarnish: (평판을) 더럽히다


차마 드러내지 못했던 해묵은 상처들이 감춰진 그 날을 증언하고 있는 가운데…
The hidden scars are evidence of the brutality of that sad day.



이제 나흘 뒤면 또다시 5월의 그 날…
Four days from today (May 14) marks the tragedy that occurred 38 years ago.



열흘 전, 5·18 희생자와 유가족의 명예를 훼손한 혐의로 불구속기소 된 그의 집에는 갑작스런 벼락이 쳤다고 하던데…
Former President Chun Doo Hwan was indicted without being detained for his defamatory remarks towards the victims of the May 18 Gwangju massacre and their family members. It has been reported that 10 days ago, his house got struck by lightning.

*defamatory remarks: 명예훼손 *struck by lightning: 벼락을 맞다



아마도 과학적이지 않은 우연의 그 현상으로 뭔가 자그마한 징조라도 읽어내고 싶은 사람들의 마음은…
Some people want to interpret this coincidence as some kind of omen.

*omen: 징조




그저 40년 가까이를 소리 없는 아우성으로 지내온 착한 소시민들의 또 다른 초상이려니 싶기도 한…
This can also be seen as the mourning of the people who silently protested for nearly 40 years.

*mourning: 초상, 애도




오늘의 앵커브리핑이었습니다.
That is all for today’s anchor briefing.


Broadcast on May 14
Translated & Edited by Lee Jeong-hyun & Brolley Genster
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)