Minimum wage ripples (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Minimum wage ripples (KOR)

The Moon Jae-in administration has come up with an attractive title for a government report about its economic performance in the year since the president took office in May 2017: “One year after designing a new economic paradigm! A change in your life begins.”

The government underscored in the report that the quality of life for low-income earners has improved thanks to government-driven hikes in the minimum wage.

The government based its rosy assessment on statistics showing that Korea’s real household incomes started to rebound in the last quarter of 2017 and that a barometer of income distribution has improved after eight quarters thanks to increases in the incomes of low wage earners. The barometer refers to the median income of the highest income quintile divided by the median income of the lowest quintile. The bigger the number, the more unfair a country’s income distribution.

But income data for the first quarter of this year released on Thursday by Statistics Korea shatters the government’s optimistic description of its performance and that of the economy. The barometer of income distribution actually got worse than a year ago as it increased to 5.95 from 5.35. The 5.9 figure is the highest since 2003 when the national statistic office began to collect related data. Despite some increases in overall household incomes, the nominal income of the lowest income bracket fell by 8 percent, while that of the highest income bracket grew by 9.3 percent over the last year. That’s not all: Incomes for the wealthiest 20 percent increased and for the poorest 20 percent decreased by the largest margin in history.

The government claims that it does not yet have meaningful data that can show the positive effects of the minimum wage hike. That’s an excuse. If the household income data for the first quarter just released by Statistics Korea is not a barometer of our wealth distribution after the government’s over-the-top push for the minimum wage increase, what else is?

The public is feeling the shocks from the minimum wage hikes in their daily lives. Just look at the fewer workers in restaurants and convenience stores and longer queues at shops across the country. Deputy Prime Minister of the Economy and Finance Minister Kim Dong-yeon may avoid such shocks, cushioned by flattering briefings by his subordinates, but ordinary citizens are feeling them every day. We hope his argument for a slowdown in raising the minimum wage could offer a good turning point.

JoongAng Ilbo, May 25, page 30

"경제 새 틀 짜기 1년! 이제 내 삶을 바꾸는 변화가 시작됩니다." 문재인 정부 출범 1년을 맞아 정부가 2주일 전 경제부문 성과와 과제를 정리한 자료의 제목이다. 정부는 최저임금 인상으로 저임금 노동자의 삶의 질이 향상됐다고 강조했다. 그 근거로 제시된 게 지난해 4분기 가계 실질소득이 9분기 만에 증가세로 돌아섰고, 저소득층 중심의 소득 증가로 소득분배지표인 5분위 배율이 8분기 만에 개선됐다는 통계였다. 소득 주도 성장의 성과로 포장한 것이다. 5분위 배율은 최상위 20%의 5분위 계층 평균소득을 최하위 20%의 1분위 계층 평균소득으로 나눈 값이다. 수치가 클수록 소득 분배가 불평등하다.
하지만 통계청이 어제 발표한 올해 1분기 가계 소득 자료는 정부의 장밋빛 낙관론을 무너뜨렸다. 1분기 5분위 배율은 5.95배로 1년 전(5.35배)보다 나빠졌다. 5.95배는 2003년 관련 통계가 작성된 이후 가장 높은 수치였다. 가계 소득 증가세는 이어졌지만 상위 20% 가계의 명목소득은 1년 전보다 9.3% 증가한 반면 하위 20%의 명목소득은 8% 줄었다. 잘사는 20%의 소득 증가 폭이나 못사는 20%의 소득 하락 폭도 모두 역대 최대 규모였다.
정부는 최저임금 인상의 영향을 보여주는 의미 있는 통계가 아직 없다고 주장한다. 하지만 어제 발표된 1분기 가계 소득 자료야말로 국민이 매일 체감하는 최저임금의 현장이고 정책 당국자가 유념해야 할 통계 아닌가. 국민은 아르바이트 직원이 줄어든 식당에서 예전보다 더 오래 음식을 기다리고 심야에 불 꺼진 술집과 편의점을 보면서 최저임금의 충격파를 실감한다. 김동연 경제부총리는 최저임금의 충격파를 '직관'으로 느끼지만 국민은 매일 최저임금 현장을 피부로 느낀다. 김 부총리의 최저임금 속도조절론이 이제야 나온 건 만시지탄(晩時之歎)이지만 정책 전환의 좋은 계기가 될 수 있다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)