Poetry collections capture history: The Cultural Heritage Administration designates poems as national treasures
This anthology is composed of 37 poems exchanged between Seong Sam-mun, Sin Suk-ju and Jeong In-ji, who were scholars of Jiphyeonjeon, known as the Hall of Worthies of the Joseon Dynasty (1392-1910), and Ni Qian, an emissary from the Ming Dynasty of China. Ni Qian was a lecturer of the royal literary institute of the Ming Dynasty of China. He came to Joseon bearing a royal message about Emperor Jingtai’s accession to the throne in 1450 and stayed for about a month. During this time, he had exchanged these poems with the three Korean scholars, who were government officials responsible for greeting Chinese emissaries, said the CHA. The anthology also contains the title handwritten by Wang Shuan, who was an official at Wenuanan Hall of the Qing Dynasty of China, as well as epilogues written in 1905 by some of Ni Quan’s descendants.
It was initially made into a book by Ni Qian, but during the Qing Dynasty, it was remade into a scroll that stretches about 16 meters (52 feet). Around 1958, the scroll came to Korea and was appraised by respected art collectors at the time like Kansong Jeon Hyeong-pil (1906-1962). The appraisal record still exists today, elevating its historic value as a cultural heritage, according to CHA.
“We believe it is valuable material containing vivid records of the country’s diplomacy with the Ming Dynasty of China and information about calligraphy in the early Joseon period,” said an official from the administration. The anthology is currently in the possession of the National Museum of Korea.
According to the CHA, since the poems are handwritten by the writers themselves, people can not only enjoy the calligraphy, but also enjoy the high literary standard seen in the poems. The CHA said that most of the writers’ handwritten works had been destroyed, therefore, making this album a valuable asset to Koreans today.
On Tuesday, the CHA also listed two cultural artifacts to the country’s Treasure list. They include a painting of a Birojanabul in Bogyeong Temple in Pohang, North Gyeongsang, which became Treasure No. 1996 and a Pyongyang Castle Painting on a six-panel folding screen, which became Treasure No. 1997. The CHA also said it plans to designate four more artifacts as Treasures, including the Seated Avalokitesvara Bodhisattva statue at Bulam Temple in Namyangju, Gyeonggi; the Seated Wooden Sakyamuni Buddha at Chilbo Temple in Seoul; Notes of Minister Lee Ik-tae (1633-1704); and a pair of gold earrings that dates back to Silla Dynasty (57 B.C.-A.D. 935) that were excavated in Gyeongju, North Gyeongsang, in 1949.
BY YIM SEUNG-HYE [firstname.lastname@example.org]