노인의 '디지털 소외'와 세대 갈등

Home > >

print dictionary print

노인의 '디지털 소외'와 세대 갈등

"그래, 소위 자네가 말하는 60대 '틀딱'(틀니 딱딱거리는 노인)인데, 우린 너 같은 애숭이가 전혀 부럽지 않아. 기성세대로서 너보다 돈이 없니? 배우질 못했니?’ (아이디 ikew****)


디지털 전환이 초고속으로 진행되면서 노인들이 디지털 소외 현상을 호소한다. 이런 현상을 다룬 ’열차앱 못써 1시간 발품, 노인들 IT소외 서럽다’(중앙일보 11월 29일자 1면) 기사에 1500여개의 댓글이 달렸다. 이런 소외를 두고 젊은층과 어르신들의 의견이 엇갈린다. 스마트폰으로 일상생활을 거의 해결하는 데 익숙한 젊은층에게는 디지털은 ‘공기’와 다름없다.

노인은 가시밭길이다. 55세 이상의 디지털 정보화(IT기기ㆍ인터넷 사용 능력) 수준은 국민 평균의 58.3%에 불과하다. 심지어 일부 40대도 "기술이 너무 빨리 발전하니 나도 따라가기 어렵다"고 하소연한다. 노인 소외 현상에 대해 상당수 젊은이는 '스마트폰 와이파이 연결을 못 해서 이것 좀 해달라고 하는 엄마 생각난다’ ‘시외버스역, 기차역에 표 사러 오신 어르신 보면 안쓰럽더라’ 등의 동정 어린 시선을 보낸다.

하지만 일부는 "청년들에게 '노오력'해서 돈 벌라는 노인들도 '노오력'해서 배워라"고 말한다. 이런 비난이 나오면 세대 갈등으로 이어진다. 노인들은 "너희는 안 늙을 줄 아냐"고 반박한다. 곽금주 서울대 사회학과 교수는 “디지털 소외를 겪는 노인들은 사회가 젊은 사람들 위주로 돌아간다든가, 무시당한다는 불만이 쌓이면 젊은층에 대한 이유 없는 분노로 이어질 수 있다”라고 진단했다.


내가 한 영작

“Yes, I am what you call “an old man with dentures” ⓐin sixties, but I don’t envy young people at all. The older generation has more money and ⓑlearned more than you!” wrote an online user.


in sixties → in my 60s 나이대는 ‘in one’s 60s’

learned → has learned 현재에도 해당하는 내용이므로 현재완료로


After proofreading

“Yes, I am what you call ‘an old man with dentures’ ⓐin my 60s, but I don’t envy young people at all. The older generation has more money and ⓑhas learned more than you!” wrote an online user.


이현숙(63)씨는 무인 주문기(키오스크)가 설치된 카페에서 주문을 하다 뒤에 줄 선 아가씨에게 눈총을 받은 사연을 이야기하며 분을 삭이지 못했다. “처음 해보니까 잘못 누르기도 하고 그랬죠. 뒤에 선 여학생이 대놓고 한숨을 쉬니 마음은 더 급해지고…. 서러워서 안 먹고 말지.”

‘디지털 문맹’이 된 노인들이 사회와 담쌓는 걸 방치하면 세대 간 갈등은 더 격화될지 모른다. 그나마 베이비부머(1955~64년생)가 65세 노인에 합류하면 디지털 문맹이 다소 완화될 것이다. 하지만 지금은 노인 세대는 디지털에 익숙해질 틈이 없었다. 특히 75세 이상 노인이 급증하면서 이들은 디지털 소외를 더 느끼게 된다.

독거노인이나 노인 부부 세대에게 디지털 기기 사용법을 알려줘야 한다. 기차ㆍ시외버스 등 공공서비스를 예약할 때는 노인 세대 쿼터를 둬야 한다. 편리함을 위한 기술이 우리를 갈라놓게 해선 안 된다.

이에스더 복지팀 기자


내가 한 영작

If ⓐthe old people who are digitally illiterate are ⓑleft to be separated from ⓒthe society, ⓓgeneration gap may intensify. ⓔAs ⓕthe baby boomers born between 1955 and 1964 join the 65 and over age group, digital illiteracy would somewhat improve. But the ⓖold people’s generation did not have time to get used to ⓗthe digital life. As ⓘthe old people over age 75 increase, they will feel more digitally estranged.


the old people → old people 특정한 사람들이 아니므로 the가 없어야, 수식을 받는다고 무조건 the가 붙는 것은 아님

left to be separated → separated 불필요한 부분 생략

the society → society 특정한 사회가 아니고 개념으로서의 사회이므로 the 없이

generation gap → the generation gap 문맥상 구체적인 세대차이로 볼 수 있음, the 필요

As → If as는 ‘드러난 모습’을 나타내는데 쓰이는데 베이비부머가 65세가 되는 것은 미래의 일, if가 적절

the baby boomers → baby boomers 특정한 베이비부머들이 아니므로 the가 없어야 함

old people’s generation → the older generation 노인들 소유한 세대가 따로 있는 것이 아니라 세대 generation 자체가 사람들을 의미

the digital life → digital life digital life는 the를 쓸 만큼 구체적이고 명확한 개념은 아님

the old people → the number of old people 사람들의 수가 늘어나는 것임, increase의 주어로 보통 수나 양을 뜻하는 단어가 옴


After proofreading

If ⓐold people who are digitally illiterate are ⓑseparated from ⓒsociety, ⓓthe generation gap may intensify. ⓔIf ⓕbaby boomers born between 1955 and 1964 join the 65 and over age group, digital illiteracy would somewhat improve. But ⓖthe older generation did not have time to get used to ⓗdigital life. As ⓘthe number of old people over 75 increases, they will feel more digitally estranged.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now