Missile tests backfire (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Missile tests backfire (KOR)

North Korea has once again resorted to its signature brinkmanship by firing multiple rockets from Wonsan on its east coast into the East Sea last weekend under leader Kim Jong-un’s watch. The projectiles are the same as the ones that appeared in a military parade in Pyongyang shortly before the PyeongChang Winter Olympics last year. According to the Joint Chiefs of Staff, they flew 200 kilometers (124 miles) into the sea. After the firing tests, Kim said, “True peace and security can only be guaranteed by strong military power,” throwing cold water on the fledgling peaceful mood in the Korean Peninsula.

North Korea’s brinkmanship is nothing new. This time, it chose a military provocation to break out of its international isolation after the collapse of the denuclearization summit in Hanoi, Vietnam. Pyongyang made a low-profile provocation by firing short-range ballistic missiles. Yet as the United Nations resolutions strictly ban launches of any projectiles based on ballistic missile technology, its latest test is an outright violation.

The North’s provocation has pushed President Moon Jae-in into a dilemma as he has been restraining the South Korea-U.S. joint drills to not provoke Pyongyang. The new Blue House spokeswoman, Ko Min-jung, urged North Korea to “stop heightening military tension” because they violate the Sept. 19, 2018, military agreement between Moon and Kim. Vox, a U.S. news and opinion website, said Trump was angered by the unexpected threat from North Korea. If Kim takes a step further, it will not only damage peaceful negotiations, but also help revive Washington’s hawkish stance toward North Korea.

The Moon administration must abandon its laid-back attitude toward the recalcitrant state. The government first announced it had fired “short-range missiles,” but soon changed them into “short-range projectiles” apparently to downplay the tests. The Blue House also held a meeting with related ministers — not a National Security Council meeting — to not alarm North Korea.

Thanks to the short-range missiles’ range of up to 500 kilometers, the entire Korean Peninsula is in their range. The Ministry of Defense must make public the details of the launch and come up with effective ways to cope with the new threat. If North Korea decides to attach nuclear warheads on the missiles, it will endanger our security. Kim Jong-un must keep his promise to denuclearize instead of damaging his own sincerity and international trust in him.

JoongAng Ilbo, May 6, Page 26

북한 미사일 도발, 그들의 진정성과 신뢰만 위협한다
북한이 벼랑 끝 전술을 또 시작했다. 북한군은 그제 원산에서 김정은 국무위원장의 참관 아래 다량의 대구경 방사포(다연장포)와 단거리 지대지 탄도미사일을 동해 상으로 발사했다. 북한이 공개한 발사 장면에 따르면 문제의 미사일은 평창 겨울올림픽 직전인 지난해 2월 평양 열병식에 등장했으며, 러시아제 최신 이스칸데르 미사일과 흡사하다. 김 위원장은 미사일 등 사격훈련을 마친 뒤 “강력한 힘에 의해서만 진정한 평화와 안전이 보장된다”고 했다. 평화무드에 찬물을 끼얹는 발언이다.
북한의 벼랑 끝 전술은 어제오늘 일이 아니다. 과거에도 비핵화 협상이 잘 안 풀리면 대화를 외면한 채 군사적 충돌 위기로 몰아가곤 했다. 이번에도 북한 비핵화를 위한 하노이 2차 북ㆍ미 정상회담이 결렬되고, 원하던 제재 완화 등이 뜻대로 되지 않자 군사도발로 나왔다. 북한은 단거리 탄도미사일 발사라는 저강도 도발로는 대북제재가 더 강화되지는 않으리라는 계산 아래 모험을 감행한 것으로 보인다. 그러나 유엔 안보리 결의안은 북한이 탄도미사일 기술을 활용한 어떤 발사도 하지 못하게 규정하고 있다. 북한 탄도미사일 발사는 사거리가 짧든 길든 유엔 결의안 위반이다.
이번 북한 도발로 한ㆍ미 연합훈련까지 자제하며 비핵화에 공을 들인 문재인 대통령의 처지가 난감해졌다. 청와대 대변인은 그제 서면 브리핑을 통해 “북한의 이번 행위가 9·19 군사합의 취지에 어긋난다”며 “북한이 한반도에서의 군사적 긴장을 고조시키는 행위를 중단할 것을 촉구한다”고 밝혔다. 트럼프 대통령은 트위터에 "김정은은 나와의 약속을 깨고 싶어하지 않는다"며 일단 절제된 반응을 유지했다. 하지만 북한의 추가 도발 수위에 따라 상황은 급변할 수 있다. 김 위원장이 한 발짝만 더 무모하게 나간다면 협상 분위기가 훼손되고, 2017년 말처럼 대북 군사제재 기조가 되살아날지도 모른다. 북한이 핵무기는 유지하면서 도발과 협박으로 국면 전환을 꾀하려는 꼼수는 더는 통하지 않을 것이다.
우리 정부는 희망적 사고에 기댄 안이한 태도를 되짚어봐야 한다. 그제 북한이 도발했을 때 합참은 ‘단거리 미사일’이라고 발표했다가 불과 40분이 지난 뒤 ‘단거리 발사체’로 수정했다. 북한의 도발 위험을 일부러 축소하려는 것은 아닌지 우려된다. 청와대도 3번의 남북정상회담과 9.19 군사합의를 정면 위반한 북한 도발에 국가안전보장회의(NSC)도 열지 않고 관계부처 장관회의로 대신했다. 엄중한 사태인데도 북한을 자극하지 않기 위해 급급한 청와대의 소극적 태도는 국민 불신을 사게 마련이다.
북한이 발사한 단거리 탄도미사일은 최대 사거리가 500㎞로 한반도 전체가 사정권에 든다. 패트리엇과 사드(THAAD, 고고도 미사일 방어체계)로도 막기 어렵다고 한다. 따라서 국방부는 심각한 신종 안보위협인 만큼 그 정보를 공개하고, 만일의 사태에 어떻게 대처할 것인지 명확하게 내놔야 한다. 김 위원장은 국제사회에 천명했던 비핵화 약속을 지켜야 한다. 북한의 미사일 도발은 김 위원장의 진정성과 신뢰를 위협하고 국제사회의 강경 대응을 불러올 수 있다는 현실을 직시하길 바란다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)