Foreigners who break quarantine can be deported

Home > National >

print dictionary print

Foreigners who break quarantine can be deported


Asymptomatic foreigners from Europe get samples taken Thursday at Incheon International Airport as part of the testing process for the new coronavirus. Sixteen “open walking thru” centers have been set up at the airport to streamline testing. [YONHAP]

목요일 인천국제공항에서 유럽발 입국 무증상 외국인들이 개방형 선별진료소에서 신종 코로나바이러스 진단검사를 받고 있다. 검진 편의를 위해 16개 개방형 선별진료소를 인천공항에 설치했다. [연합]

Korea JoongAng Daily 1면 기사
Friday, March 27, 2020

Health officials warned Thursday that foreigners who ignore isolation orders and get busted roaming around “without a just reason” will be expelled from Korea.

*isolation order: 격리 지시
*get busted: 걸리다, 적발되다
*roam around: 돌아다니다
*expel: 추방하다, 방출하다

보건당국은 목요일 자가격리 지시를 어기고 “정당한 사유 없이” 돌아다니다 적발된 외국인은 한국에서 추방될 것이라고 경고했다.

The Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, the Korean government’s task force fighting the coronavirus, announced the ultimatum in a press conference Thursday morning as the numbers of coronavirus cases coming into Korea from abroad surge.

*task force: 대책위원회
*ultimatum: 최후통첩

해외에서 유입되는 코로나바이러스 감염 확진자가 급증하자 중앙재해대책본부는 목요일 오전 기자회견에서 이 같은 최후통첩을 발표했다.

Since Sunday, the Korean government has made it mandatory for everyone entering the country from Europe - Koreans and non-Koreans alike - to self-isolate in their homes if they intend to stay long term, or longer than 90 days. From today, U.S. arrivals will face the same measures.

*mandatory: 법에 정해진, 의무적인
*arrival: 도착, 도착한 사람(것)

일요일부터 유럽발 입국자는 한국에서 90일 이상 장기체류 하려면 한국인이나 외국이나 모두 의무적으로 자택에서 자가격리 해야 한다. 오늘부터는 미국발 입국자들도 마찬가지로 자가격리 해야 한다.

Asked by reporters what the government means by a “just reason,” a health official vaguely explained Thursday that “various cases” would fall into that category, but stressed it basically meant “flagrant lies” will be punished.

*just reason: 정당한 이유
*vaguely: 모호하게, 애매하게
*flagrant: 노골적인, 명백한

“정당한 사유”가 무슨 의미냐는 기자들의 질문에 보건당국자는 “다양한 사례들”이 그 경우에 해당할 것이라고 모호하게 설명하면서 기본적으로 “명백한 거짓말”은 처벌받을 것이라고 강조했다.

The government also warned Koreans to obey self-isolation guidelines, saying they, too, can face legal repercussions if they don’t.

*guideline: 지침
*repercussion: 영향, 파급효과

보건당국은 한국인들도 자가격리 지시를 지켜야 하고 어기면 법적 조치를 받을 것이라고 경고했다.

번역: 이무영 뉴스룸 국장(
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)