Go ahead, take my biometric data, many Koreans say

Home > >

print dictionary print

Go ahead, take my biometric data, many Koreans say

A passenger uses the palm vein authentication system at Gimpo International Airport on Monday. [KWAK JAE-MIN]

A passenger uses the palm vein authentication system at Gimpo International Airport on Monday. [KWAK JAE-MIN]

한 승객이 김포국제공항에서 지난 월요일 손바닥 정맥 인증 시스테을 이용하고 있다. [곽재민 기자]

 
 
 
Go ahead, take my biometric data, many Koreans say
한국인의 바이오 데이터 사용 늘어난다









Korea JoongAng Daily 5면 기사 
Friday, May 21, 2020
 
 
 
A 43-year-old man surnamed Kim who was waiting at Gimpo International Airport for a plane to Busan Tuesday said he came early to preregister biometric information needed for vein recognition. He said he wanted to avoid unnecessary contact with others.
 
 
preregister : 예비등록하다
biometric : 생물 측정의, 개인을 알아볼 수 있게 하는 생체 정보의
vein recognition : 정맥 인식  
 
지난 화요일 김포국제공항 부산행 비행기를 타기 위해 줄서있던 김씨(43)는 정맥 인식에 필요한 생체 정보 사전 등록을 위해 일찍 공항에 왔다고 말했다. 그는 다른 사람과의 불필요한 접촉을 피하고 싶었다고 했다.
 
 
 
 
“This is my first time boarding a plane after the coronavirus outbreak. If I use the vein recognition system at the airport, I do not have to take off my mask or have contact with the airport staff while they check my identification card,” he said.
 
 
identification card : 신분증
board a plane : 비행기에 타다
 
 
그는 “코로나바이러스 사태 이후 처음으로 비행기를 탄다. 공항에서 정맥 인식 시스템을 이용하면 마스크를 벗거나 공항 직원이 신분증 검사를 할 때 접촉할 필요가 없다”고 말했다.
 
 
 
Ahn, a businesswoman in her 30s who was waiting in the same line, has been using this service since last year. She likes it because it allows her to board planes faster than others.
 
 
같은 줄에 서있던 30대 직장 여성 안씨는 지난해부터 이 서비스를 이용해 왔다. 다른 사람보다 빨리 비행기를 탈 수 있어서 이 서비스를 좋아한다.
 
 
 
“Since it has its own security checkpoint, I don’t have to experience congestion. There is less physical contact compared to fingerprint recognition since all you need to do is place your palm above the device. It makes me feel safer, especially in the age of a pandemic,” said Ahn.  
 
security checkpoint : 보안 검색대
congestion : 혼잡
fingerprint : 지문
palm : 손바닥
 
 
그녀는 “전용 보안 검색대가 있기 때문에 혼잡하지 않다. 기기 위에 손바닥을 올려놓기만 하면 되기 때문에 지문 인식에 비해 신체 접촉이 적다. 특히 코로나 19 팬데믹 시대에 더 안전하게 느껴진다”고 말했다. 
 
 
 
 
The coronavirus has forced airports to come up with services to minimize human contact. As the concern over infection increases among passengers, a growing number of people are switching from face-to-face identification and paper tickets to biometric recognition systems and mobile passes.
 
 
come up with : 찾아내다
face-to-face identification : 대면 인식
 
 
코로나바이러스로 공항이 인간의 접촉을 최소화할 수 있는 서비스를 고안해 내고 있다. 감염에 대한 우려가 탑승객들 사이에 커지면서 많은 사람들이 얼굴을 보면서 하는 신분 검색과  종이 티켓에서 생체 인식 시스템와 모바일 탑승 서비스로 옮겨가고 있다.
 
 
 
According to the JoongAng Ilbo’s analysis of data provided by the Korea Airports Corporation (KAC), the user rate for biometric recognition systems more than doubled in the first four months of this year compared to the rate for full-year 2019.  
 
 
중앙일보가 분석한 한국공항공사(KAC)의 생체인식 시스템 이용 현황 자료에 따르면 올해 1~4월 이 서비스 이용객 비중은 지난해 전체의 이용객 비중의 두 배 이상으로 늘었다.  
 
 
 
The user rate for the service last year was only 9 percent of 32,702,726 domestic passengers. That figure jumped to 17.1 percent, or more than 1.1 million users, from January to April this year, when the coronavirus started spreading internationally.  
 
 
domestic passengers : 국내선 승객들
 
 
지난해 국내선 이용객 3270만2726명 가운데 9%(295만 명)만이 이 서비스를 이용했지만 올해 1~4월에는 코로나바이러스가 전 세계적으로 확산하기 시작하면서 생체 인식 이용객 수가 111만 명을 넘어서면서 이 서비스의 이용객 비중이 17.1%로 증가했다. 
 
 
 
The KAC has deployed a palm vein authentication system at 14 local airports, including Gimpo International Airport and Jeju Airport since last year. Under this system, passengers can identify themselves through the unique vein patterns of their palm scanned through the device.  
 
 
deploy : 배치하다, 효율적으로 사용하다  
authentication : 인증  
 
한국공항공사는 지난해부터 김포공항과 제주공항 등 국내 14개 공항에 손바닥 정맥 인증 시스템을 도입해 운영하고 있다. 손바닥 정맥 인증 시스템을 이용하면 승객들은 스캐너에 손바닥을 대 개인별 손바닥 정맥 정보로 본인 인증을 할 수 있다. 
 
 
 
Like an iris or fingerprint, vein patterns on the palm have been used as a way to verify identification due to the uniqueness of the patterns. Surreptitious copying of vein patterns is far more difficult. Unlike fingerprints, vein patterns do not require any physical contact with the device.  
 
 
iris : 안구의 홍채
uniqueness : 유일함
surreptitious : 은밀한, 슬쩍하는
 
 
홍채나 지문처럼 사람은 각각의 고유한 손바닥 정맥 모양을 가지고 있다. 이 때문에 정맥은 신분 확인 용도로 활용돼 왔다. 정맥의 패턴은 불법 복사가 훨씬 어렵다. 또 지문과 달리 기기와 접촉이 필요 없다. 
 
 
 
번역: 박혜민 경제산업부장 [park.hyemin@joongang.co.kr]

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now