High schoolers return to classes but some in Incheon are sent home

Home > >

print dictionary print

High schoolers return to classes but some in Incheon are sent home

Seniors at Jeonmin High School in Daejeon sit at desks with plastic dividers on Wednesday. Schools reopened for the first time for high school seniors Wednesday since the coronavirus pandemic. [KIM SEONG-TAE]

Seniors at Jeonmin High School in Daejeon sit at desks with plastic dividers on Wednesday. Schools reopened for the first time for high school seniors Wednesday since the coronavirus pandemic. [KIM SEONG-TAE]

대전 전민고등학교 고3 학생들이 수요일 투명 플라스틱 가림막이 설치된 책상에 앉아 있다. 코로나바이러스 감염증 사태 이후 처음으로 고3 학생들이 수요일 등교했다. [김성태]
 
 
High schoolers return to classes but some in Incheon are sent home
고3 등교 첫날 인천 66개교 바로 집으로 








Korea JoongAng Daily 6면 기사
Thursday, May 21, 2020
 
 
 
Schools reopened for the first time since the coronavirus outbreak on Wednesday, starting with classes for high school seniors who were filled with both trepidation and excitement to finally be back with their peers after over two and a half months.  
 
*outbreak: (전쟁, 전염병) 발발, 발생
*trepidation: 두려움, 공포
 
코로나바이러스 감염증 사태 이후 처음으로 수요일 고3 학생들부터 등교 개학을 시작했다. 드디어 친구들을 만나게 된다는 흥분과 바이러스에 감염될까 두려움이 교차하는 가운데 고3 학생들은 두 달 보름 만에 등교했다.
 
 
 
 
The return to physical classes for students comes some 80 days after their school year was supposed to have started on March 2.  
 
*be supposed to~ : ~하기로 돼 있다
 
 
 
학생들이 실제로 등교한 것은 3월2일 개학이 연기된 지 80여 일 만이다.
 
 
Schools were a different sight from pre-coronavirus days, with students clad in masks lined up standing one meter (3.3 feet) apart as they entered the gates to get their temperatures checked. 
 
*temperature:: 체온, 온도
 
 
 
학교들은 코로나바이러스 사태 이전과는 다른 모습을 보였다. 마스크를 쓴 학생들은 등교하면서 1미터 이상씩 서로 떨어져서 줄을 섰고 교문에서 체온을 쟀다.
 
 
Teachers showed up early at the gates to reunite with their students — who they have only been seeing through online interactive classes which commenced last month.
 
*show up: 나타나다
*online interactive class: 쌍방향 온라인 수업
*commence: 시작하다
 
교사들은 일찍 교문까지 나와서 지난달부터 시작한 쌍방향 온라인 수업으로 얼굴을 익힌 학생들을 맞이했다.
 
 
 
Classes likewise were a changed landscape with some schools installing plastic dividers around desks as an extra barrier of protection, while other schools opted to space out desks.
 
*landscape: 풍경
*space out: 사이에 넓은 간격을 두다
 
교실 풍경도 많이 달라졌다. 어떤 학교들은 추가적인 예방조치로 투명 플라스틱 가림막을 책상마다 설치했고, 어떤 학교들은 책상과 책상 사이에 넓은 간격을 두었다.
 
 
 
 
Some school cafeterias were installed with thermal imaging cameras, while others saw students eating behind makeshift panels and keeping up with social distancing measures.
 
*school cafeteria: 학교 구내식당
*thermal imaging camera: 열감지 카메라
*makeshift: 임시변통의
*social distancing: 사회적 거리두기
 
 
일부 학교 구내식당들은 열감지 카메라를 설치했고, 어떤 구내식당에서는 학생들이 임시로 설치한 가림막 뒤에서 식사를 하면서 사회적 거리두기를 계속 실행했다.
 
 
 
 
 
번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now