Kim Ji-young only takes the roles that feel right to her

Home > Entertainment > Television

print dictionary print

Kim Ji-young only takes the roles that feel right to her

Actor Kim Ji-young recently played the role of an agent working undercover for the National Intelligence Service in the drama series ’Good Casting“ on SBS. [KWON HYUK-JAE]

Actor Kim Ji-young recently played the role of an agent working undercover for the National Intelligence Service in the drama series ’Good Casting“ on SBS. [KWON HYUK-JAE]

The recent drama series “Good Casting” didn't follow the typical rules of the genre — there was absolutely no sign of a heart-fluttering romance between a man and a woman. Instead, the drama series, which came to an end on June 16, featured three female characters as agents working undercover for the National Intelligence Service.

 
The three characters are Baek Chan-mi, a master of negotiation, Lim Ye-eun, a newbie technology geek, and Hwang Mi-sun, who used to be a promising agent but is now a struggling working mother whose main job is collecting and sorting out receipts from other agents.
 
By having three female characters of different ages, the drama series earned the highest viewership among all drama series aired in the same time slot from the very first episode to the last.  
 
It was a considerable feat because "Good Casting" also didn't have any big-name stars.
 
Actress Kim Ji-young, who played the role of Hwang, struck a balance between the three characters.  
 
“I never did an action-drama series before and I was the oldest among the three [actors] so I was concerned about playing the role,” said Kim during a recent interview with the JoongAng Ilbo.  
 
“But we became a great motivation to each other. My character was away from the field for a while so she was bound to be different from other characters. Instead, she was the strongest among the three. The director wanted me to gain weight about 12 kilograms [26 pounds] for the role and [my efforts] paid off."
 
“I still have to shed about half of the weight I gained but I want to see more stories through a second season or as a film version. It would be fun to see more stories from it,” said the 46-year-old actor.  
 
When asked what aspect of the drama series made it so popular, Kim credited the message of the show.
 
“It was a light-hearted story that anyone can enjoy in this hard time. Also, the message of the story that nothing is impossible when many people work together could be delivered to the viewers."
 
The story may have been about spies, but it also talked about the importance of being connected with your neighbors and colleagues.
 
A still from the drama series ’Good Casting.“ The drama tells the story of three female agents. [SBS]

A still from the drama series ’Good Casting.“ The drama tells the story of three female agents. [SBS]

The show required Kim to explore different acting styles because her character was a master of disguise.
 
At home, Hwang’s family knows her as an employee working for an insurance company, but she is actually working undercover as a cleaning lady to unmask a spy. She sometimes disguises herself as an airline crew member or a rich lady for different missions.  
 
Having debuted in 1995, Kim has been acting for the past 25 years. She met her actor husband Nam Sung-jin through “Country Diaries,” the longest-running drama series in Korea, which aired between 1980 and 2002.  
 
As the mother of a 13-year-old boy, Kim said she didn’t have to put any extra effort into playing the role of a working mother in “Good Casting.”  
 
“You know, my generation is being sandwiched because we have to take care of the kids and care for our parents, too. We are also concerned about a career break. You can’t really quit your job even if your company doesn’t want you anymore.”  
 
Kim said she was able to relate to her character who was pressured to quit work.
  
“I one day found myself acting habitually. I thought I needed some time off the screen. Think about it. If you plant seeds on not-so-good soil, you earn nothing but a bad outcome. I needed some time to enrich the soil,” said Kim.
 
She stopped appearing in drama series after 2016, and it turned out to be the right move.  
 
Kim returned to the screen with the 2018 blockbuster “Extreme Job.” She played a cameo role without knowing that the film would become the second most-viewed Korean film ever, with 14 million moviegoers.  
 
In the 2019 hit film “Exit,” which ended up attracting 9.4 million viewers, Kim paired up with Cho Jung-seok to portray a sister and brother.  
 
“It doesn’t matter how small the role is or how big the film is,” explained Kim.  
 
“A French Woman,” her latest film, recently hit local theaters and has attracted 15,000 moviegoers since its release on June 4.  
 
“This film could be released due to the coronavirus outbreak with releases of major films being delayed. The story is far from being probable but it is like a painting you come across at a small gallery by chance.
 
“I always choose what to do next with the same questions: Do I agree on the story that the director or the writer wants to talk about? Can I relate to the character? Can I portray it well? — some roles happen to be lead roles while others are supporting roles,” Kim continued.
 
“There are not many choices for a 40-something actress like me. If you want to be the main character and lead the whole story, then you have to wait longer, but I could work without a pause because I didn’t care about the size of the role.”  
 
Kim’s next project is “Graceful Friends” on JTBC, slated to broadcast on July 10. In the mystery drama series, Kim will have a cameo role once again.  
 
Wrapping up the interview, Kim did not forget to thank people who still call her Bok-gil, her fictional character from “Country Diaries.”
 
“I wanted to walk away from the shadow of that character when I was in my 20s. So I acted in roles [opposite to Bok-gil] like the bad character or a stylish woman living in a city, but I realized that I couldn’t change my nature just by changing the way I look. I struggled a lot back then, but it eventually helped me a lot when it comes to acting.
 
“Some actors do not have representative roles no matter how long they work, but I have this character and people still call me by that name. I will keep working hard not to taint the name.”
 
BY MIN KYUNG-WON   [kjdculture@joongang.co.kr]
 
 
김지영 “‘굿캐스팅’ 묵직한 액션 연기 12㎏ 찌운 보람 있어”
 
“액션 연기는 처음이고 셋 중에 나이가 제일 많아서 폐가 되면 어쩌나 걱정했는데 동생들이랑 같이 하다 보니 서로 자극도 되고 힘이 됐어요. 사실 제가 맡은 황미순은 사무실에서 영수증 정리하다가 오랜만에 현장 복귀한 거라 현장에서 계속 뛰던 요원들과는 다르죠. 대신 힘 담당이었어요. 화려하거나 멋지진 않아도 한 대 팍 치면 임팩트가 있는 거 있잖아요. 감독님 말씀 따라 12㎏ 찌우느라 힘들었는데 보람 있었죠. 아직 절반 밖에 못빼서 고생하고 있지만, 시즌 2나 영화로 만들어도 재밌을 것 같아요.”  
 
16일 종영한 SBS 월화드라마 ‘굿캐스팅’에서 한때 국정원 대테러 대응팀을 주름잡았던 블랙 요원 황미순을 연기한 배우 김지영(46)의 말이다. 협상과 설득의 달인으로서 물불 안 가리고 달려드는 무대포 백찬미(최강희)와 IT 전문이지만 현장은 처음인 햇병아리 임예은(유인영) 사이에서 중심을 잡아준 덕에 색다른 여성 장르물로 차별화에 성공했다. 여기에 싱글맘·워킹맘 등 각자의 고충까지 더해져 생활밀착형 액션 연기가 빛을 발했다.  
 
종영 전 서울 신사동에서 만난 김지영은 첫 회부터 끝까지 시청률 1위를 지킨 비결에 대해 “누구나 힘든 시기에 조금이나마 근심을 내려놓고 웃을 수 있고, 혼자서는 해결할 수 없는 문제도 여러 사람이 힘을 합치면 얼마든지 가능하다는 메시지가 통한 것 같다”고 말했다. 장르물 특성상 산업스파이인 마이클의 정체를 밝히는 것도 중요하지만, 그보다는 공감과 연대의 힘이 컸다는 얘기다. 가족들은 그를 보험설계사로 알고, 회사에서는 파견직 청소노동자로 일하지만, 주방 이모부터 승무원까지 언제 어디서든 상황에 자연스레 녹아드는 변장술의 귀재로 활약했다.
 
1995년 단막극으로 데뷔해 드라마 ‘전원일기’(1980~2002)에서 만난 남성진(51)과 2004년 결혼해 초등학교 6학년 아들을 둔 그는 “실제 워킹맘이어서 따로 준비할 필요가 없었다”고 했다. “게다가 40대는 이른바 ‘낀 세대’로서 해야 할 일이 많은 시기거든요. 위로는 어른들 모시고, 아래로는 아이들도 챙겨야 하고, 다시 제대로 일 할 수 있을까 하는 두려움도 크죠. 설사 회사에서 날 필요로 하지 않는다 해도 때려칠 수도 없고요.”
 
 
‘모두 다 김치’(2014) ‘위대한 조강지처’(2015) ‘사랑이 오네요’(2016) 이후 4년 동안 드라마 출연을 하지 않은 것도 그 때문이다. 아침드라마ㆍ주말연속극 등 긴 호흡의 작품에 잇따라 출연하다보니 “어디까지가 연기고, 어디부터가 생활인지 몰라서 어느 순간부터 너무 기계적으로 반복하고 있는 것은 아닌가 하는 회의감이 들었다”고 고백했다. “휴지기가 필요할 것 같았어요. 고장난 밭에 계속 뭘 심으면 그 다음은 더 안 좋아질 것 같은 느낌? 공부도 좀 하고 밭도 좀 갈아엎을 때가 왔다 싶었죠. 슬럼프가 왔다는 건 그만큼 열심히 살았다는 거잖아요.”
 
배우로서 2막을 위해 껍질을 깨고 나온 결과는 성공적이었다. 지난해 고반장 부인으로 특별출연한 영화 ‘극한직업’으로 첫 천만배우 대열에 합류했고, ‘엑시트’에선 조정석과 남다른 남매 케미를 선보이며 940만 관객을 동원했다. 지난 4일 개봉한 다양성 영화 ‘프랑스여자’도 입소문에 힘입어 누적 관객 1만 5000명을 돌파한 상황. 일찍이 ‘우리 생애 최고의 순간’(2008)이나 ‘터치’(2012)에서도 인상적인 연기를 선보였던 그는 “역할의 크고 작음이나 영화의 사이즈는 전혀 중요하지 않다”고 했다.
 
“작품 선택 기준은 늘 비슷했어요. 작가 혹은 감독이 하는 이야기에 동의하는가, 그 안의 인물이 수긍이 가는가, 혹은 내가 잘 표현할 수 있는가. 어떤 건 운 좋게도 주연이었고, 어떤 건 특별출연이었던 거죠. 사실 40대 여배우들이 선택할 수 있는 작품은 늘 많지 않았어요. 자신이 주체가 되어 이야기를 끌어나가는 걸 하고 싶다면 좀 더 오랜 기다림이 필요할 테고 저는 주인공보다는 제가 원하는 이야기 안에서 연기할 수 있다면 그걸로 좋았으니까 다작을 할 수 있었겠죠.”
 
그는 지난해 전주국제영화제에서 공개된 ‘프랑스여자’가 지금 관객들과 만날 수 있게 된 것도 다행이라고 했다. “코로나19로 거대 상업영화 개봉이 늦춰지면서 문이 열렸다”는 것. “추리소설처럼 앞뒤가 딱딱 맞는 개연성 있는 이야기는 아니지만 조그만 화랑에서 우연히 만난 그림 같은 작품”이라며 “한 장면 한 장면 보다보면 어느새 퍼즐처럼 맞춰져 있는 신기한 경험을 할 수 있을 것”이라고 덧붙였다
 
차기작은 다음 달 10일 첫 방송을 앞둔 JTBC 금토드라마 ‘우아한 친구들’이다. 갑작스러운 친구의 죽음으로 일상에 균열이 생긴 20년 지기 친구들과 그 부부들의 이야기를 그린 미스터리 드라마에 또다시 ‘특별출연’ 한다. “별로 특별한 사람도 아닌데 자꾸 특별출연을 하게 되네요(웃음). 올해는 단역이라도 좋으니 처음부터 끝까지 같이 하는 걸 목표로 삼아야 할까봐요. 하하.”
 
그는 여전히 자신을 ‘복길이’로 기억하는 사람들에 대해서도 감사한 마음을 전했다. “20대 때는 복길이에서 벗어나고 싶어서 억지로 악역도 하고, 세련된 도시 여자 역할도 많이 했지만…. ‘전원일기’ 22년 중 8년을 복길이로 살았는데 겉모습만 달리 꾸민다고 본성이 바뀌는 게 아니잖아요. 그래도 그때 발버둥쳤던 게 연기 변신에 촉매제가 돼준 것 같아요. 평생을 연기해도 대표작이 없는 배우도 많은데 여전히 드라마 속 캐릭터 이름으로 불릴 수 있는 거잖아요. 앞으로도 그 이름에 누가 되지 않게 더 열심히 하려고요.”
 
민경원 기자 
 
 
 
 
 
 
 
 
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)