DP readies controversial rent control bills for voting

Home > 영어학습 > Current Issues

print dictionary print

DP readies controversial rent control bills for voting

United Future Party lawmakers complain to Chairman Yun Ho-jung of the Legislation and Judiciary Committee about his attempt to hold a vote on controversial tenant protection bills without deliberation. [YONHAP]

United Future Party lawmakers complain to Chairman Yun Ho-jung of the Legislation and Judiciary Committee about his attempt to hold a vote on controversial tenant protection bills without deliberation. [YONHAP]

윤호중 법제사법위원회 위원장이 논란이 있는 임대차보호법을 심의도 하지 않고 바로 상정하려고 하자 미래통합당 의원들이 항의하고 있다. [연합]
 
 
DP readies controversial rent control bills for voting
여당, 임대차 3법 속전속결로 통과
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Thursday, July 30, 2020
 
 
The ruling party on Wednesday used its majority in the Legislation and Judiciary Committee to clear controversial bills to protect tenants by restricting landlords’ rights.
 
*majority: 과반수
*controversial: 논란이 많은
*tenant: 세입자
*landlord: 임대주
 
여당이 법제사법위원회를 열어 임대주의 권리를 제한하고 세입자를 보호하는 논란 많은 임대차보호법을 과반의석으로 통과시켰다.
 
 
The National Assembly’s Legislation and Judiciary Committee, the final gatekeeper of bills before they are voted on, held a meeting in the morning and approved a series of revisions to the Housing Lease Protection Act.  
 
*gatekeeper: 문지기
*approve: 승인하다
*revision: 개정
 
법안의 국회 본회의 상정 최종 관문인 법제사법위원회는 이날 오전 회의를 열어 임대차보호법 개정안들을 승인했다.
 
 
While the ruling Democratic Party (DP) lawmakers and Openminjoo Party Rep. Kim Jin-ai supported the bills, lawmakers from the main opposition United Future Party (UFP) boycotted the vote.  
 
*boycott: 거부하다
 
여당인 민주당 의원들과 열린민주당 김진애 의원이 개정안에 찬성했지만, 야당인 미래통합당 의원들은 표결 참석을 거부했다.
 
 
After Chairman Yun Ho-jung of the committee, a DP lawmaker, introduced the bills for voting, UFP Rep. Kim Do-eup complained about the chairman’s refusal to allow a discussion. Soon after, UFP lawmakers on the committee left the conference room. “This is a dictatorship,” one UFP lawmaker said.  
 
*introduce: 소개하다, (법안을) 제출하다
*complain: 항의하다
*dictatorship: 독재
 
법사위원장인 윤호중 민주당 의원이 개정안들을 표결을 위해 상정하자 김도읍 미래통합당 의원이 토론조차 하지 않는 것에 대해 항의했다. 곧바로 미래통합당 의원들이 회의실에서 나갔다. 한 통합당 의원은 “이건 독재다”고 말했다.
 
 
Yun said the bills must be passed quickly because they are intended to protect the tenants from skyrocketing rents amid the continuing pandemic. “We need to stabilize the market as soon as possible by passing the bills at the plenary session on Thursday, five days earlier than the scheduled voting on Aug. 4,” he said.
 
*skyrocket: 급등하다
*rent: 임차료
*pandemic: 세계적 유행병
*stabilize: 안정시키다
*plenary session: 본회의
 
윤 위원장은 세계적 전염병이 지속되는 가운데 급등하는 임차료로부터 세입자들을 보호하기 위한 법안들이기 때문에 신속하게 통과시켜야 한다고 말했다. 그는 “8월4일로 예정된 본회의보다 5일 이른 목요일 본회의에서 개정안들을 통과시켜 가능한 빨리 부동산 시장을 안정시켜야 한다”고 말했다.
 
 
According to the bills, tenants will be guaranteed renewal of rent contracts for two years after their existing two-year leases end. Landlords will only be able to refuse an extension if they are moving into the units themselves.  
 
*renewal: 갱신
*lease: 임대
 
개정안들에 따르면, 세입자는 기존 2년 전세 계약 만료 후 추가로 2년을 연장해 갱신할 수 있는 권리를 보장받는다. 임대주는 본인이 직접 거주할 경우에만 계약 연장을 거부할 수 있다.
 
 
번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)
 

More in Current Issues

[THINK ENGLISH] 대한항공, 정부 지원 받아 아시아나항공 인수

[THINK ENGLISH] 광화문 광장 탈바꿈 공사 시작

[THINK ENGLISH] 완주군에서 천국으로 가는 계단을 만나다

[THINK ENGLISH] 국가 부채 사상 최대인 800조원 기록

[THINK ENGLISH] 바이든 “한국은 린치핀”

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now