[THINK ENGLISH] Samsung starts investigation after Note20 Ultra foggy camera complaints

Home > Business > Tech

print dictionary print

[THINK ENGLISH] Samsung starts investigation after Note20 Ultra foggy camera complaints

A user shared a photo on an online community showing a Galaxy Note20 Ultra with condensation visible over all three camera lenses. [SCREEN CAPTURE]

A user shared a photo on an online community showing a Galaxy Note20 Ultra with condensation visible over all three camera lenses. [SCREEN CAPTURE]

한 사용자가 올린 갤럭시 노트20 울트라의 세 개 렌즈에 결로현상이 일어난 모습을 찍은 사진. [스크린 캡쳐] 
 
 
 
Samsung starts investigation after Note20 Ultra foggy camera complaints
삼성전자, ‘갤럭시 노트20 울트라’ 카메라 결로 현상 불만에 조사 착수
 
 
 
Korea JoongAng Daily 3면 기사
Tuesday, August 18, 2010
 
 
 
Samsung Electronics has started an internal inspection after multiple users complained that the cameras on the new Galaxy Note20 Ultra are fogging up. “We are in the process of collecting the models in question to verify the issue,” a spokesperson at Samsung Electronics said on Tuesday.
 
internal: 내부의
inspection: 조사
fog up: 습기가 차오르다
in the process of: ~하는 과정에 있다
in question: 문제가 되고 있는
verify: 입증하다
 
다수의 사용자가 갤럭시 노트20 울트라 카메라에 습기가 찬다는 불만을 제기하자 삼성전자는 내부조사에 착수 했다. “우리는 그 문제를 입증하기 위해 문제가 되고 있는 모델을 입수하고 있다”고 삼성전자 관계자가 화요일에 밝혔다.
 
 
 
“At the current stage, we see the issue taking place in connection with the device’s waterproof functions."  
 
in connection with: ~와 관련하여
 
“우리는 현시점에서는 그 문제가 기기의 방수 기능과 연관되어 생긴 것으로 보고있다”고 밝혔다.
 
 
 
The spokesperson, however, declined to comment on any possible compensation measures for affected customers, adding that the result should first come out.
 
decline to: ~하기를 거부하다
compensation: 보상
affected: 피해를 받은, 영향을 받은
 
하지만 삼성전자 대변인은 조사 결과가 먼저 나와야 한다고 말하며 피해 받은 사용자에 대한 어떤 보상 방식에 대해서는 언급하지 않았다.
 
 
 
Dozens of YouTubers and users of online communities — all of whom got the upcoming smartphone through preorders — posted pictures and videos appearing to show the lenses of the protruding camera array covered in condensation.
 
dozens of: 수 십 명의
protruding: 튀어나온, 돌출된
condensation: 응결, 결로
 
선 주문으로 곧 출시될 스마트폰을 받은 수 십 명의 유투버와 온라인커뮤니티 사용자들은 돌출된 카메라 배열의 렌즈가 결로 현상을 보이는 사진과 영상을 게재했다.
 
 
 
Some users reported that they noticed the issue after getting into an air-conditioned car, indicating that the drastic change in temperature might cause the problem.
 
drastic: 급격한
 
몇몇 사용자들은 그 문제가 냉방된 차 안에 들어간 후에 생긴 것을 언급하며 온도의 급격한 변화가 문제의 원인일 수 있다고 설명했다.
 
 
 
Staff at Samsung’s repair service centers played down the issue as “a natural phenomenon for other smartphone models with the same waterproof mechanism used in the Galaxy Note20 Ultra,” according to a member of an online community for Samsung smartphone users who spoke to an official at a service center.
 
play down: ~을 가볍게 여기다, 경시하다
phenomenon: 현상
 
삼성 수리센터 직원들은 제기된 문제는 “갤럭시 노트20 울트라와 같은 방수 구조를 쓰는 모든 모델에 나타나는 자연스러운 현상”으로 일축했다고 삼성 휴대폰 사용자 커뮤니티 회원 중 한명이 밝혔다.
 
 
 
They explained that some moisture could enter through the venting hole of the waterproof Gore-Tex membrane used in the device to maintain internal pressure. When exposed to extreme changes in climate, fogging could take place.
 
venting hole: 통기 구멍
membrane: 막
exposed to: ~에 노출 되다
 
직원들은 습기가 기기에 사용된 압력을 유지하는 기능을 하는 방수 고어텍스 조직의 통기구멍으로 들어간 것이라고 설명 했다. 급격한 온도 변화에 노출 될 때 습기가 생길 수 있다는 것이다.
 
 
 
The explanation, however, was quickly challenged by some tech YouTubers who set up an experiment to see if other recent Galaxy models show the same problem.
 
set up: ~을 세우다, 설치하다
 
하지만 그 설명은 몇 몇 유튜버들이 다른 최신 갤럭시 기종이 똑 같은 문제를 가지고 있는지 실험을 하면서 바로 반박 당했다.
 
 
 
A YouTuber called Techmong compared the Galaxy S10+ and Galaxy S20 Ultra with the Galaxy Note20 Ultra on a video posted on Aug. 16, with only the Note20 appearing to show condensation during the test.
 
compare: 비교하다
 
테크몽이라는 유튜버는 갤럭시 S10플러스와 갤럭시 S20 울트라 그리고 갤럭시 노트20 울트라를 8월 16일에 올린 영상에서 비교 했고 노트20만 테스트 동안 결로 현상을 보였다.
 
 
 
In the video, Techmong placed the phones in a hot place and then moved them into a car and put them on holders mounted over the air conditioner vents with the temperature set to 18 degrees Celsius (64.4 degrees Fahrenheit).
 
move into: 옮기다, 이사 가다
holder: 거치대
 
그 영상에서 테크몽은 폰들을 뜨거운 장소에 뒀다가 차로 옮겨 18도로 맞춰진 에어컨 송풍구의 거치대에 두었다.
 
 
 
Another YouTuber named TheSinza carried out a similar test, but with the Galaxy Note10+ and Galaxy S20+. Again, only the Note20 Ultra camera fogged up.
 
carry out: 진행하다, 수행하다
 
또 다른 유튜버인 더신자도 비슷한 테스트를 진행했는데 이번에는 갤럭시 노트10플러스 갤럭시 S20과 함께 했다. 하지만 노트20 울트라의 카메라에만 습기가 찼다.
 
 
 
TheSinza told the Korea JoongAng Daily that he received the Note20 Ultra on Aug. 13 and tested it between Aug. 15 and 16.
 
receive: 받다
 
더신자는 13일에 노트20 울트라를 수령했고 15일과 16일 사이에 테스트를 시행했다고 중앙데일리에 밝혔다.
 
 
 
The Galaxy Note20 series is set to be officially released on Aug. 21, following preorders that ran from Aug. 7 through 13.
 
release: 출시하다
 
갤럭시 노트20 시리즈는 8월 7일부터 13일까지 진행된 선 주문 후에 8월 21일에 공식 출시될 예정이다.
 
 
 
번역: 박은지 경제산업부 기자 [park.eunjee@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)