Brand new thugs (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Brand new thugs (KOR)

YUN SEOK-MAN
The author is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.


A few days ago, Hong Se-hwa, an icon of liberalism in Korea, criticized the 586 group as a “gang disguised as democracy fighters.” He said, “They didn’t study democracy properly and don’t know how hard it is to make money in real life.” Democracy 21 co-chair Kim Kyung-ryul joined the attack, saying, “The Moon Jae-in administration is like gangsters in the back alley moving only by power and interests.”

Members of the 586 group, the core of the ruling party, mostly have lifetime careers in activism and politics. Unification Minister Lee In-young and former presidential chief of staff Im Jong-seok, former student presidents, engaged in social activism until the early and mid-90s. In the late 90s, they were recruited by former President Kim Dae-jung and became lawmakers in their 30s thanks to their activist careers.

Naturally, activism and politics became their bread and butter. In a lecture in September, Kim Young-hwan, author of “Iron Letter” and “The Father of Juche (self-reliance) Ideas,” said they “are interested not in ideology and but in making a living and power.”

Sogang University’s sociology Prof. Lee Cheol-sung explains it as a network principle. They created a vast network among themselves thanks to their organizing skills they learned during college. “They acquired the mechanism of ‘solidarity’ across academic, regional and blood ties, occupied the civil society and state and ‘over-occupied’ the high level in the hierarchy,” said Prof. Lee.

To the tight-knit 586 group, politics is a kind of business. So they can openly demand priority in getting admissions to colleges and employment and financial assistance to the children of democracy activists.

In fact, they only spoke of “democratization” but didn’t properly study and exercise democracy. The goal of “activism” in the 1980s was to overthrow dictators and win self-reliance, and was far from having democracy take a root in the country. Instead, they followed Leninism and viewed the political system at the time as bourgeois democracy to be toppled. After the fall of the Soviet Union, activists still call for revolution in words and enjoy bourgeois life.

The “democratic” gangsters whose service is politics don’t have democratic values and enough order in their mind to acquire and maintain power. The ruling party railroaded the Act on the Establishment of the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials (CIO) through the National Assembly with one word from the president. Just as Justice Party Rep. Jang Hye-young said, if prosecution reforms were for democracy, the decision process should be democratic. To the 586 generation, however, the process is not important. Only the patron’s funds, or power, matters.


민주건달들의 정치용역
윤석만 논설위원


그저께 원로 지식인 홍세화 선생이 586 집권세력을 일컬어 ‘민주건달’이라고 비판했다. “제대로 (민주주의를) 공부한 것도 아니고 실제로 돈 버는 게 얼마나 어려운지도 모르기 때문”이란다. 김경률 민주주의21 공동대표도 “문재인 정권은 오직 권력과 이권에 따라 움직이는 뒷골목 깡패 같다”고 지적했다.

실제로 여당의 핵심인 586은 평생해온 일이 운동과 정치 사이인 경우가 많다. 학생회장 출신 이인영·임종석 등은 90년대 초중반까지 사회운동 언저리에 있었다. 90년대 말 김대중 전 대통령에게 발탁된 후 ‘운동권’ 타이틀로 30대에 국회의원 배지를 달았다.

자연스레 운동과 정치는 이들에게 밥줄이 됐다. '주사파 대부'로 불리는 『강철서신』의 저자 김영환도 지난 9월 한 강연에서 “(586 정치인은) 이념엔 관심 없고 생계와 권력지향에만 관심 있다”고 비판했다.

이철승 서강대 사회학과 교수는 이를 네트워크 원리로 설명한다. 학생회·서클 등 풍부한 조직화 경험으로 광범위한 연줄을 만들고 사회 곳곳에서 뿌리내렸다는 것이다. 그는 “학연·지연·혈연을 가로지르는 ‘연대’의 원리를 터득해 시민사회와 국가를 점유하고 위계구조의 상층을 ‘과잉 점유’했다”고 말한다(『불평등의 세대』).

네트워크로 똘똘 뭉친 586에겐 정치는 일종의 비즈니스다. 그 때문에 민주화운동 자녀에게 입시 혜택도 모자라, 취업·금융 지원까지 당당하게 요구할 수 있다. 건강한 상식을 가졌다면 좀처럼 두둔하기 어려운 조국·윤미향의 패밀리 비즈니스를 감싸는 것도 그들의 세계관에선 충분히 공감할 만한 일이기 때문이다.

사실 이들은 학생시절 말로만 ‘민주화’를 외쳤지, 제대로 민주주의를 학습하고 실천해본 적이 없다. 80년대 ‘운동’ 목표는 독재타도와 반미자주였지, 이 땅에 민주주의를 뿌리내리는 것과 거리가 멀었다. 오히려 레닌주의를 추종해 현 정치체제를 타도해야 할 부르주아 민주주의로 인식했다. 그러다 구소련 붕괴 후 갈 곳 잃은 운동권은 말로는 여전히 혁명을 외치면서 몸은 부르주아의 삶을 향유하는 ‘내로남불’이 됐다.

정치가 용역인 민주건달은 권력 획득·유지를 위해서라면 민주주의의 가치와 질서 따위는 안중에 없다. 용역깡패들이 압도적 물리력으로 철거민을 몰아내듯, 공수처법 처리 때처럼 대통령 말 한마디면 의회에서 다수의 전횡도 아랑곳 않는다. 장혜영 정의당 의원의 말처럼 검찰개혁이 민주주의를 위한 거라면, 결정 과정도 민주적이야 한다. 그러나 민주건달에겐 절차 따위는 중요하지 않다. 오직 사장님의 돈줄(권력)만 중요할 뿐이다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)