Arbor Day in transition (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Arbor Day in transition (KOR)

 CHUN IN-SUNG
The author is the head of the social planning teamof the JoongAng Ilbo.


On March 19, the 76th Arbor Day tree planting event was held at a mountain in Ulju County, Ulsan. More than 100 civil servants and citizens got together at the mountain that had been hit by a wildfire and planted 1,500 cherry trees. The Arbor Day event was held 18 days before the observed date on April 5. Some places held their events even earlier. Hadong County, South Gyeongsang held an event on March 18 and Yeonggwang County, South Jeolla, held an event on March 17. Sinan County, South Jeolla, started planting trees on Feb. 24.

Earlier this month, the Korea Forest Service announced that it is reviewing a plan to move Arbor Day to mid-March. It has been discussed a number of times before but never materialized, but since the Korea Forest Service took the initiative, it is more likely to change. Of course, the reason is global warming. Compared to the time when the day was designated in 1946, the temperature on Arbor Day has risen by 2 to 4 degrees Celsius depending on the location. When the temperature goes up by 1 degree Celsius in spring, leaves bud 5 to 7 days earlier and seedlings have to be planted that much earlier.

Skeptics say that Arbor Day doesn’t need to be changed as the day is not a holiday. They are not wrong. In the United States, where Arbor Day originated, more than 20 of the 50 states designate a different date for Arbor Day other than the last Friday of April that the federal government chose.

But changing the date of Arbor Day is meaningful as it would bring renewed attention to forests. Awareness for climate crisis also needs to be reinforced. Catastrophe from global warming and the climate refugee issue is not limited to the polar bears in Alaska or island nations in the South Pacific.

Some trees are already disappearing in Jeju Island, and popular fish pollack are decreasing in the East Sea. Serious alternative plans need to be sought. The government and politicians need to change their direction from destroying forests to expand solar panels or phasing out nuclear reactors that are reconsidered for carbon neutrality in other countries.

The United Nations designated March 21 the International Day of Forests. It is one of the dates the Korea Forest Service is considering. If the date is changed, Korea may be described as “the country that changed the date of Arbor Day due to climate change.” I wonder if the description would say, “Korea has become a model country in carbon reduction” or “It still failed to make changes.”


3월 21일, 식목일
천인성 사회기획팀장


지난 19일 울산시 울주군 야산에 ‘제76회 식목일 기념 나무 심기’가 진행됐다. 산불로 피해를 본 숲에 공무원·시민 100여명이 모여 산벚나무 1500그루를 심었다. 식목일 맞이 행사라는데, 18일이나 앞서 열렸다. 살펴보니 더 이른 곳도 많다. 18일엔 경남 하동군, 17일엔 전남 영광군에 지자체 주관 행사를 했다. 전남 신안군은 지난달 24일 나무 심기를 했고, 중부권인 충남은 13일부터 도 차원에서 나무 심기를 시작했다.

이달 초 산림청은 내년부터 식목일을 3월 중순으로 옮기는 방안을 검토한다고 밝혔다. 수차례 논의만 하다 무산됐지만, 이번엔 산림청이 '총대'를 멘 만큼 실현 가능성이 커 보인다. 물론 배경은 기후 온난화다. 1946년 제정 당시보다 요즘 식목일 기온이 지역에 따라 2도에서 4도까지 올랐다. 봄 기온이 1도 오르면 잎눈 틔는 시기가 5~7일 당겨져, 그만큼 묘목을 옮겨심는 시기도 당겨야 한다.

회의론도 나온다. 어차피 ‘빨간 날(공휴일)’도 아닌, 상징적인 날인데 굳이 바꿔야 하냐는 거다. 틀린 말은 아니다. 식목일의 ‘원조’격인 미국도 50개 주 중 20여개 주가 연방정부가 정한 날(4월 마지막 금요일) 대신 다른 날을 식목일로 정했다. 남부의 플로리다는 1월, 서부의 캘리포니아는 3월, 알래스카는 5월, 무덥고 건조한 텍사스는 아예 가을(11월 첫 금요일)이다.

그래도 식목일 변경으로 숲에 대한 관심을 재고하자는 취지는 그럴듯하다. 국내 산림의 온실가스 흡수량(연 4560톤·2018년)은 한국이 배출하는 총량의 6.3%다. 전체 배출량에 비해 크진 않아도, 현재로썬 나무의 광합성이 이미 대기로 배출된 이산화탄소를 땅으로 되돌리는 가장 현실적인 방법이다. 50~70년대 집중적으로 조성한 산림의 노령화 문제도 있다. 그대로 두면 2050년 산림의 탄소흡수량이 연간 1400톤으로 준다.

기후 위기에 대한 경각심을 높일 필요도 있다. 온난화로 인한 파국, 기후 난민 문제는 알래스카의 북극곰, 남태평양의 섬나라 얘기만이 아니다. 이미 제주도에선 구상나무, 동해에선 ‘국민 생선’ 명태가 사라지고 있다. 진지한 대안 모색도 절실하다. 태양광을 늘리자고 멀쩡한 숲을 밀어내고, 외국에선 탄소 중립 차원에서 재검토하는 원전을 무작정 폐쇄하려 드는 정부ㆍ정치권의 행태도 고쳐야 한다.

어제(3월 21일)는 유엔이 정한 세계 산림의 날이다. 산림청이 식목일을 옮기려는 '후보' 중 하나다. 성사되면 한국은 해외에 ‘기후 변화로 식목일을 바꾼 나라’로 소개될지 모르겠다. 거기에 ‘탄소 감축 모범 국가로 변모했다'는 설명이 붙을지, ‘그런데도 변화에 실패했다’는 평가가 달릴지 궁금하다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)