The president’s summer retreat (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

The president’s summer retreat (KOR)

WIE MOON-HEE
The author is a national team reporter of the JoongAng Ilbo.

Camp David has been the retreat for the president of the United States since 1942. According to the Washington Post, it is the most visited summer retreat by U.S. presidents. In America, many presidents spend their summer vacations at private villas or luxury resorts. President George W. Bush spent his summer vacation on his ranch in Crawford, Texas, and President Barack Obama rented a luxury mansion on Martha’s Vineyard, Massachusetts.

Past Korean presidents generally spent vacations at one of the several presidential retreats located across the country. After first President Syngman Rhee first visited Jeo Island off the northern tip of Geoje Island, South Gyeongsang, for vacation, Park Chung Hee officially made it a presidential retreat in 1972. It was named “Cheonghaedae,” meaning the Blue House at sea. Former President Park Geun-hye spent her first summer vacation there in 2013. In 1983, under the direction of President Chun Doo Hwan, “Cheongnamdae” was built near the Daecheong Lake, North Chungcheong. It was first called “Yeongchunjae,” meaning a “house welcoming guests like spring,” and was changed to Cheongnamdae — “the Blue House in the south” — in 1986.

As President Kim Young-sam liked to visit Cheongnamdae, he sometimes came up with a “Cheongnamdae plan.” Major policy announcements such as the real-name financial transaction system were made after he spent his summer vacation there. There was a reason why the president had to go there often. Shortly after taking office, Kim lifted all designations of presidential summer retreats except Cheongnamdae to eradicate the legacy of authoritarianism. Cheongnamdae was opened to the public in 2003 during the Roh Moo-hyun administration.

Jeo Island was redesignated as a presidential retreat by Lee Myung-bak in 2008. It is the only remaining presidential retreat. Along with Jeo Island, military retreat facilities also are preferred as a presidential retreat for ease of security and a good communication system.

Current President Yoon Suk-yeol took a five-day summer vacation from Monday through Friday last week. But he canceled a plan to go to other regions and is staying at his private residence in Seocho-dong, Seoul. Since taking office in May, the president has been largely indifferent to public opinion. As a result, his approval rating percentage plunged into the 20s after less than three months. He could not relax completely during his first vacation. People are paying keen attention to the policy he will present after returning to office today. The rating will go up if he changes. Whether it is Jeo Island or Jeju Island, I want to see the president enjoying his summer vacation next year.
 
 
 
대통령 휴가
위문희 사회2팀 기자
 
 
1942년부터 미국 대통령의 전용별장인 ‘캠프 데이비드.’ 워싱턴포스트에 따르면 미 대통령이 가장 많이 찾는 여름 휴양지다. 미국은 개인별장이나 고급 휴양지에서 여름휴가를 보내는 대통령도 많다. 조지 W. 부시 대통령은 텍사스주 크로퍼드에 위치한 개인 목장에서, 버락 오바마 대통령은 매사추세츠주 마서스 비니어드 섬의 고급맨션을 빌려 여름휴가를 보냈다.  
 
한국의 역대 대통령은 대체로 대통령 전용별장으로 여름휴가를 갔다. 대통령 별장은 여러 곳이 있다. 경남 거제 북단의 저도(猪島)는 이승만 대통령이 처음 휴양지로 사용한 뒤 박정희 대통령 시절인 1972년 대통령 별장으로 공식지정됐다. ‘바다의 청와대’라는 뜻에서 ‘청해대(靑海臺)’로 불렸다. 박근혜 대통령의 2013년 첫 여름 휴가지가 저도였다. 1983년엔 전두환 대통령 지시로 충북 청원군 대청호 인근에 ‘청남대(靑南臺)’가 준공됐다. 원래 ‘봄을 맞이하듯 손님을 맞이한다’는 뜻의 ‘영춘재(迎春齋)’로 불렸다가 1986년 ‘남쪽의 청와대’라는 청남대로 이름이 바뀌었다.  
 
청남대는 김영삼 대통령이 애용해 ‘청남대 구상’이라는 단어가 탄생할 정도였다. 금융실명제 같은 굵직굵직한 조치가 김 대통령이 청남대로 여름휴가를 다녀오면 발표되곤 했다. 김 대통령이 청남대를 자주 찾을 수밖에 없는 이유가 있었다. 취임 직후 권위주의 청산 차원에서 청남대만 남겨두고 다른 곳은 대통령 별장에서 해제했기 때문이다. 청남대도 노무현 정부 시절인 2003년 민간에 전면개방됐다.  
 
저도는 2008년 이명박 대통령이 다시 대통령 별장으로 지정했다. 사실상 유일하게 남아 있는 대통령 휴양시설인 셈이다. 저도와 함께 경호가 용이하고 통신시설이 잘 갖춰진 군 휴양시설도 선호되는 추세다.  
 
윤석열 대통령이 지난 1일부터 닷새간의 여름휴가에 들어갔다. 지방 방문일정을 취소하고 서울 서초동 자택에 머무르는 중이라고 한다. 취임 이후 지금까지 윤 대통령의 국정운영은 거침이 없었다. 결과는 취임 후 석달도 안 돼 20%대로 떨어진 국정수행 지지율이다. 온전히 휴식만 취할 수 없었을 첫 휴가다. 휴가 복귀 후 윤 대통령이 내놓을 정국구상에 관심이 쏠린다. 대통령이 바뀌면 지지율도 반등할 것이다. 내년에는 저도가 됐든, 제주도가 됐든 여름휴가를 만끽하는 대통령 모습을 보고 싶다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)