[THINK ENGLISH] 민주당 “이재명 대선자금 수사는 정치적 보복”

Home > National > Politics

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 민주당 “이재명 대선자금 수사는 정치적 보복”

Lawmakers from the Democratic Party (DP) protest a parliamentary audit hearing at the National Assembly in Yeouido, western Seoul, on Thursday. The DP said it would boycott all audit hearings to protest the prosecution’s “politically motivated” probes against the party’s leader, but retracted the threat later. [NEWS1]

Lawmakers from the Democratic Party (DP) protest a parliamentary audit hearing at the National Assembly in Yeouido, western Seoul, on Thursday. The DP said it would boycott all audit hearings to protest the prosecution’s “politically motivated” probes against the party’s leader, but retracted the threat later. [NEWS1]

민주당 국회의원들이 목요일 서울 여의도 국회에서 국정감사에 항의하고 있다. 민주당은 검찰의 당대표에 대한 “정치적 수사”를 중단하지 않으면 국정감사를 전면 거부하겠다고 위협했으나 나중에 철회했다. [뉴스1]
 
 
 
DP says corruption probe is pure political payback
민주당 “이재명 대선자금 수사는 정치적 보복”
 
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Friday, October 21, 2022
 
 
 
Democratic Party (DP) Chairman Lee Jae-myung denied receiving any illegal funds for his failed 2022 presidential campaign on Thursday in his first public remarks about the prosecution’s arrest of a former aide.
 
presidential campaign: 대통령 선거운동
 
이재명 민주당 대표는 검찰이 이 대표의 대선캠프 측근을 체포하자 2022년 대선캠프는 어떠한 불법자금도 받지 않았다고 목요일 말했다.
 
 
 
Seoul prosecutors on Wednesday arrested a close aide to Lee on allegations of taking 800 million won ($559,000) in bribes from a private investor linked to the controversial Daejang-dong development project.
 
allegation: 혐의
controversial: 논란이 많은
 
검찰은 논란의 대장동 개발 민간사업자들로부터 8억 원을 뇌물로 받은 혐의로 이 대표의 측근을 수요일 체포했다.
 
 
 
Prosecutors believe that the aide, 55-year-old Kim Yong, who’s the deputy head of a DP-affiliated think tank named the Institute for Democracy, used the kickbacks in Lee’s campaign because the transactions took place from April to August 2021, when the DP was holding its presidential primary.  
 
think tank: 전문가 집단
kickback: 뇌물
transaction: 거래
primary: 경선
 
검찰은 김용(55) 민주연구원 부원장이 뇌물을 받은 시점이 민주당 대선후보 경선기간인 2021년 4월과 8월 사이였기 때문에 그 뇌물을 이재명 후보의 선거운동에 사용했을 것으로 보고 있다.
 
 
 
Kim originally planned to take 2 billion won, prosecutors say, but ended up taking only 800 million won after local media began reporting on the Daejang-dong scandal late last year. When Kim allegedly received the bribes, he was deputy chief of Lee's primary campaign's general headquarters.
 
end up ~ing: 결국 ~하게 되다
 
검찰에 따르면 김 부원장이 원래 20억 원을 받을 계획이었으나, 언론이 지난해 말부터 대장동 스캔들을 보도하기 시작하자 8억 원을 받은 것으로 끝났다. 김 부원장이 뇌물을 받았을 시점에는 이재명 경선캠프의 부본부장이었다.
 
 
 
In October 2021, Lee was chosen as the DP’s presidential candidate. From November 2021 to March 2022, Kim served as the deputy chief of the general headquarters at DP’s central election headquarters.
 
presidential candidate: 대선후보
serve as~ : ~로 복무하다
 
2021년 10월 이재명은 민주당의 대선후보로 선출됐다. 2021년 11월부터 2022년 3월까지 김용은 민주당의 대선캠프 부본부장이었다.

WRITTEN BY LEE SUNG-EUN AND TRANSLATED BY LEE MOO-YOUNG [lee.sungeun@joongang.co.kr, lee.mooyoung@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)