A multi-ethnic society is already here (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

A multi-ethnic society is already here (KOR)

The author is a cultural team reporter at the JoongAng Ilbo.

Recently, the Royal National Theater in London proposed a new standard for recruiting actors. It will select actors and actresses who speak with non-native English accents. The change means that actors who are not native to Britain can also be a part of the famous theater. The reasoning is that filling the stage only with actors who speak in British English cannot represent the British society properly.

Britain has a long history of mixed ethnicity. In addition to those who originally lived on British Isles, Romans, Anglo-Saxons and Normans alternately came in and ruled the country. Therefore, it is hard to say that Britain is made of one single ethnicity.

The ethnic diversity in the U.K. was enhanced further in the age of imperialism. Various people from colonies around the world came to and settled in Britain. Still, a large number of immigrants continue moving in. The barista at a cafe I frequented while I lived in London was from Italy, and my barber was from Morocco.

It is not hard to find workers wearing hijab at large stores. One day, I spotted an Englishman asking questions to an employee at a museum in Leicester. The employee explained to the Englishman about Richard III in English with a strong Spanish accent. It made me realize what a multi-ethnic society is really like.

What about Korea? A number of migrant workers from other Asian countries live in cities outside of Seoul. We can find signs on the streets written in various Asian languages, including Russian. Children who grew up in multicultural families are joining the military these days.

Some say that immigration should be expanded further to prepare for a serious population decline in Korea. It is time to prepare for the transition to a multicultural country, as the number of people not native to the Korean Peninsula are bound to increase no matter what. We must pay special attention to the attempt of the British National Theater.
유성운 문화팀 기자
최근 영국 국립극장에서 배우를 선발하는 새로운 '기준'을 제시했다. 비원어민 억양으로 말하는 배우다. 즉, 영국 토박이가 아닌 배우를 뽑겠다는 이야기다. 영국식 영어로 말하는 배우로만 무대를 채우면 현대 영국 사회를 제대로 반영할 수 없다는 이유에서다.  
영국은 다양한 민족으로 뒤섞인 역사를 갖고 있다. 원래 브리튼섬에 거주하던 원주민 외에도 로마인·앵글로색슨인·노르만인 등이 번갈아 들어와 지배하면서 '단일민족'이라는 단어는 꺼낼 수 없는 나라가 됐다.
제국주의 시대에 영국의 민족 다양성은 더 강화됐다. 세계 곳곳의 식민지에서 다양한 민족이 들어와 정착했고, 지금도 여전히 많은 이민자가 들어오는 중이다. 내가 런던에서 자주 찾는 카페의 바리스타는 이탈리아에서, 이발사는 모로코에서 왔다.
대형 상점에서는 히잡을 쓴 여성 직원을 보는 게 어렵지 않다. 레스터의 한 박물관에서는 한 직원이 스페인 억양이 강한 영어로 리처드 3세에 대해 설명하고, 영국인이 질문하는 모습도 봤다. 다민족 사회가 무엇인지를 실감했다.  
한국은 어떨까. 서울 밖 지방도시엔 아시아 각국에서 온 노동자가 적지 않게 산다. 거리에는 아시아 각국 언어로 쓰인 간판이 즐비하다. 또 다문화가정에서 자라난 아이들은 입대하고 있다.
인구감소를 대비해 이민을 더 확대해야 한다는 목소리도 나온다. 비한반도 출신이 늘어날 수밖에 없는 상황이며 다문화 국가로의 전환을 준비할 때다. 그런 측면에서 영국 국립극장의 시도는 우리도 눈여겨볼 만하다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)