Biden still discriminates against Korean cars (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Biden still discriminates against Korean cars (KOR)

The firearms of U.S. trade protectionism targeting China have hit Korean enterprises. Enhanced economic cooperation could now be both opportunities and damaging for Korean companies. The U.S.-China conflict will worsen as Chinese President Xi Jinping enters his third term. Seoul must come up with strong tactics to defend national interests.

U.S. Treasury Secretary Janet Yellen told reporters that she was well aware of the concerns by Korean and European electric vehicle (EV) and battery makers, but nevertheless put her foot down that the law (Inflation Reduction Act) “is what it is” and should be implemented in the way it is written. Washington has acted as if it would make provisions for Hyundai Motor through an exception clause or grace period. In a letter to President Yoon Suk-yeol, U.S. President Joe Biden vowed to continue discussions in an honest and open manner. Vice President Kamala Harris and Yellen during their separate visits to Korea also promised to find measures to ease Korea’s concerns.

President Yoon expressed disappointment, saying Yellen’s thoughts could differ from the U.S. administration. Biden issued a statement, timed with the groundbreaking ceremony for the $5.5 billion construction of Hyundai Motor Group’s EV and battery manufacturing site in Georgia on Tuesday after taking credit for the advance in shoveling. “This plant was announced during my trip to Korea in May, and I am excited the groundbreaking is happening months ahead of schedule,” said Biden. Korean carmakers are being disadvantaged in sales in the U.S. despite building a local factory that can make thousands of jobs and tax revenue for the U.S.

Hyundai Motor aims to activate the factory from the first half of 2025, rolling out 300,000 EVs of Hyundai Motor, Kia, and Genesis. It is spending $5.5 billion for the construction and 8,100 local hires, paying them an average $58,000 annual salary. That much of investment and jobs have been taken away from Korea. The U.S. has intercepted a Taiwanese chipmaker originally heading to South Korea for a $5-billion investment.

The U.S. which proposed cooperation and consortium with Korea on nuclear technology exports has also betrayed Korea. Westinghouse has filed a suit against the Korea Hydro & Nuclear Power Co. and the Korea Electric Power Corp. in a U.S. court, accusing them of infringing on the U.S. company’s original reactor design and technology.

Such a move goes against a Korea-U.S. summit agreement on cooperating to jointly export reactor technology to a third country.

Korea must be cool-headed about the cold international reality. Korea’s choices are limited. For now, the government must use all possible diplomatic skills.
 
 
 
현대차는 조지아공장 착공, 바이든은 현대차 차별
 
기회와 위협 상존하는 미국과의 경제협력
초격차 기술과 외교력 발휘로 국익 지켜야
 
 
미국이 중국견제를 위해 보호무역주의를 강화할수록 애초 표적이 아니었던 한국기업으로 불똥이 튈 것이란 우려가 가시화한다. 미국과의 경제협력이 한국기업에 기회뿐 아니라 위협이 될 수도 있는 상황이 현실이 되면서다. 시진핑 중국 국가주석의 3기 연임으로 미·중경쟁은 더욱 격화할 가능성이 크다. 전례 없던 상황에 특단의 대응책이 필요해졌다.  
 
재닛 옐런 미 재무장관은 그제 “전기차 배터리 보조금에 대한 한국의 우려를 알지만 법에 쓰인 대로 시행해야 한다”고 밝혔다. 다음 달 미국의 중간선거를 의식한 정치적 발언이라고 해도 한국은 당혹스러울 수밖에 없다. 그간 미국은 인플레이션감축법(IRA)에 예외조항이나 유예조치를 둠으로써 현대차에도 보조금을 줄 것처럼 행동해 왔다. 바이든 대통령은 최근 윤석열 대통령에게 친서를 보내 “한·미간 솔직하고 열린 마음으로 협의를 지속해 나가겠다”고 했다. 앞서 카멀라 해리스 부통령과 옐런 재무장관도 방한해 “한국의 우려를 해소하는 방안을 찾겠다”고 했다.  
 
윤 대통령은 어제 옐런의 발언에 대해 “미국정부의 일반적 입장과 차이가 있다”고 말했다. 불편한 심기를 드러낸 것으로 보인다. 더구나 어제는 현대차그룹의 미 조지아공장 기공식이 열렸다. 바이든 대통령은 “나의 성과”라며 치적홍보에 열 올렸다. 한국기업이 미국에 공장을 지어주고도 차별을 받는 어처구니 없는 상황이 현실이 됐다.  
 
현대차는 2025년 상반기부터 이 공장에서 현대차·기아차·제네시스 등 3개 브랜드를 연 30만대 생산한다. 이를 위해 55억 달러(약 8조원)를 투자하고 미국인 근로자 8100명을 고용한다. 이들에겐 평균 연봉 5만8000달러(약 7200만원)를 지급한다. 국내에선 그만큼 투자와 일자리가 없어진다. 미국은 지난 2월에도 한국으로 오려던 대만 반도체기업의 50억 달러 규모 투자를 가로챘다. 이래선 동맹국의 신뢰는 물론 상도의에도 어긋난다.  
 
원전수출에서도 미국이 한국의 발목을 잡을 가능성이 엿보인다. 웨스팅하우스는 최근 미국 법원에 한국수력원자력이 지식재산권을 침해했다며 소송을 제기했다. 재판 방향에 따라선 폴란드는 물론 체코에 대한 한수원의 원전수출에 장애가 발생할 수도 있다. 한·미 양국은 지난 5월 정상회담에서 제3국 원전시장 진출 등 원자력 협력을 강화하는 ‘원전 동맹’을 맺었다. 하지만 이제 와서 이해하기 어려운 상황이 벌어지고 있다.  
 
우리는 또다시 국제사회의 냉엄한 현실을 직시해야 한다. 우리의 선택은 많지 않다. 근본적으로는 국내기업의 초격차 기술 강화뿐이다. 다만 지금은 발등에 불이 떨어진 만큼 외교력이 절실하다. 정부의 외교력을 총동원해야 할 시간이 다가오고 있다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)