Find the truth fast and mete out punishment (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Find the truth fast and mete out punishment (KOR)

The families of the victims of the Itaewon disaster held their first press conference on Tuesday. They took action 23 days after the deadly crowd crush on Oct. 29 before Halloween. The families wailed over and over after the tragic deaths of their sons and daughters. While watching them read their prepared scripts, citizens deeply sympathized with them.

The families expressed their disappointments at the lethargic response of the government to the emergency. A mother poured out strong complaints at the police. “They were just sitting on their hands even after receiving 11 emergency calls warning about imminent deaths from the congested crowds,” she lamented. Another mother said she still does not know if her son received CPR at the time or if he died while being transported to the hospital by ambulance.

A parent showed anger at the way the authorities responded to the disaster. He attacked the minister of the interior and safety for his incomprehensible remarks that the disaster could not be prevented even if more police were dispatched to the scene. Criticizing the minister for a “critical dearth of human compassion,” the father asked, “What was the government doing when 158 youngsters were dying?”

Another parent wondered if politicians — and those who inflict a secondary damage on the victims — would understand the pain only when they went through the same tragedy. He denounced senior police officers for trying to hold onto their job despite dereliction of duty. A mother pleaded with President Yoon Suk-yeol to punish those in charge of public safety so as not to repeat such tragedies.

Given their heart-wrenching stories, President Yoon must immediately take action — such as a sincere apology and stern punishments for police officers and other officials involved. But questions remain whether the government really took measures enough to convince the bereaved families. Such a relaxed approach helped politicians exploit the tragedy for political gains. Some lawmakers of the Democratic Party (DP) joined a massive rally to demand Yoon’s resignation and exploit the tragedy to defend DP Chair Lee Jae-myung in crisis over a number of allegations against him. Growing public support for the DP-proposed legislative probe into the disaster represents their utter discontent with the government’s inability to address the tragedy.

The presidential office is considering a special bill aimed at compensation for the agony of the families. But they turned a cold shoulder to that. What they want from the government is not a financial compensation, but finding the truth behind the tragedy and holding officials accountable.

As the investigation continues, it is clear that the calamity resulted from a lax government response and a failure to safeguard the public. Yet no one comes forward and take responsibility. On the 100th day of his presidency, Yoon said the state has limitless responsibility to protect the people. They are asking if he will keep that promise.
 
 
 
유가족의 절규, 참사 문책과 진상 규명 속도내야
 
첫 기자회견서 “국가는 어디서 뭘 했나” 눈물
정부여당 대응 미숙, 국정조사 등 정쟁 빌미돼
 
 
어제 이태원 참사 유가족들이 첫 기자회견을 열었다. 사고 발생 23일 만이다. 이들은 먼저 떠나보낸 자식을 가슴에 제대로 묻지도 못한 채 울고 또 울었다. 희생자의 부모들이 단장의 아픔을 억누르며 꾹꾹 써내려간 글을 읽을 때마다 회견을 지켜보던 시민들도 함께 흐느꼈다.
 
유가족은 그동안의 정부 대응이 실망스럽다고 했다. 사고 전후 조치가 모두 미흡했기 때문이다. “6시34분부터 ‘압사당할 것 같다’ ‘통제해야 한다’ 등 112 신고가 11차례 있었지만 경찰은 손을 놓고” 있었다. 한 어머니는 “아들이 심폐소생술은 받았는지, 구급차 이송 중에 잘못된 건지 사망 상황조차 아직 모른다”고 했다.
 
수습 과정에는 분노를 느낀다고 했다. “보고받고도 어슬렁어슬렁 뒷짐을 지고 걸어간 용산경찰서장이나 인력을 미리 배치해 해결될 문제가 아니라고 한 행정안전부 장관은 인간적 따뜻함이 조금이라도 있던 것이냐”고 따져 물었다. 그러면서 “국민의 생명과 안전을 지켜야 할 국가는 무엇을 했는지 답해 달라”고 했다.
 
참사를 정쟁에 이용하는 정치권과 2차 가해자들에 대해선 “망언을 일삼는 이들은 자신이 당해 봐야 알 수 있겠느냐” “발로 뛸 줄 알고 뽑아줬건만 자기 자리만 지키려 한다”고 비판했다. 배우 고 이지한씨의 어머니는 “윤석열 대통령님 도와주세요. 이런 일이 없도록 책임자들을 호되게 처벌해 주세요”라며 읍소했다.
 
구구절절 폐부를 찌르고 가슴 울리는 이야기다. 이들이 요구한 대통령의 진심어린 사과와 철저한 진상규명, 성역 없는 책임자 처벌은 응당 이뤄져야 할 조치다. 하지만 정부가 그동안 유가족이 납득할 만한 대응을 했는지는 의문이다. 모든 사고 책임자들은 면피에 급급하기만 했다.
 
그렇다 보니 참사를 정쟁에 이용할 빌미까지 줬다. 야당 의원들은 장외로 나가 대통령 퇴진을 외치고, 심지어 당 대표의 사법 리스크에 대한 방패막이로 쓰려고 한다. 정치공세란 속셈이 뻔한데도 야당의 국정조사 요구가 설득력을 얻는 것은 정부 여당이 제대로 사고를 수습하지 못하고 있기 때문이 아닌가.
 
어제 기자회견 시작과 함께 대통령실에서 피해자 보상을 위한 특별법 제정 검토 소식이 들렸다. 그러나 유가족의 반응은 냉담했다. 이들이 원한 건 금전적 보상보다 투명한 진상 규명과 엄중한 문책이기 때문이다. 유가족이 느낄 수 있는 대통령의 진심어린 사과는 물론이다.
 
진실이 하나둘 밝혀질수록 참사의 근본 원인이 정부의 부실대응과 직무유기에 있음이 명확해지고 있다. 그런데도 누군가 사태에 책임진다는 소식은 아직 들리지 않는다. 윤석열 대통령은 취임 100일 기자회견에서 “국민의 안전은 국가의 무한책임”이라고 했다. 이 약속이 제대로 지켜질 것인지, 지금 국민은 묻고 있다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)