[THINK ENGLISH] 건강 챙기는 사람들 눈에 띈 제로 슈가 소주, 그러나 칼로리는 여전

Home > Culture > Food & Travel

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 건강 챙기는 사람들 눈에 띈 제로 슈가 소주, 그러나 칼로리는 여전

Soju is distilled liquor made with rice or other starches like tapioca [JOONGANG ILBO]

Soju is distilled liquor made with rice or other starches like tapioca [JOONGANG ILBO]

소주는 쌀 또는 타피오카와 같은 전분으로 만든 증류주다 [중앙일보]
 
 
 
Sugar-free soju snags health conscious drinkers but still packs a calorific punch
건강 챙기는 사람들 눈에 띈 제로 슈가 소주, 그러나 칼로리는 여전
 
 
 
Korea JoongAng Daily 10면 기사
Thursday, January 19, 2023
 
 
 
Humans may not be able to fully cheat the consequences of pleasure, but local soju companies are helping people shake off some of twinges of guilt with sugarless spirits.
 
cheat: 속이다
consequence: 결과
pleasure: 즐거움
shake off: 털다
twinges of guilt: 죄책감
sugarless: 무설탕
spirit: 음료, 주류
 
인간은 즐거운 것들이 주는 결과물에서 완전히 자유로워질 수 없지만 국내 소주 업계가 무설탕 주류를 출시 하며 정신적 죄책감이라도 떨쳐버릴 수 있도록 도와주고 있다.
 
 
 
Hite Jinro, a local liquor company with the largest market share, relaunched its entire Jinro Soju product line last week and now, it will only be selling Jinro Soju without sugar.
 
liquor: 술
market share: 시장 점유율
relaunch: 재출시
 
국내 시장점유율 1위인 하이트진로는 지난주 진로소주 전 제품군을 재출시해 이제 무설탕 진로소주만 판매하기로 했다.
 
 
 
Its mascot, which is a chubby blue-and-white toad, has slimmed down in advertisements for the new and improved soju with a slogan that reads “With zero sugar, the super clean flavor ribbit goes up!”
 
chubby: 통통한
slim down: 날씬해 지다
 
하이트진로의 마스코트인 통통한 청백두꺼비는 새롭게 무설탕으로 재출시된 소주의 광고에 조금 더 날씬해진 모습으로 “제로 슈가니까 초깔끔함이 업될꺼업!” 이라는 슬로건을 외치고 있다.
 
 
 
Lotte Chilsung Beverage’s sugar-free soju Chum Churum Saero, often just called Saero, is arguably the hottest commercial soju today, selling over 30 million bottles between September, when it hit the market, to December. The first sugar-free soju to launch was Good Day Soju from local liquor company Muhak, in 2019, followed by sugar-free soju from Daesun Distilling early last year.
 
arguably: 거의 틀림없이
followed by: 뒤이어
 
롯데칠성의 무설탕 소주 ‘처음처럼 새로’는 시장에 출시된 9월부터 12월까지 3000만병 이상 판매돼 주장하건대 오늘날 가장 인기있는 소주로 자리잡았다. 국내의 무설탕 소주는 2019년 전통주 무학의 굿데이에 이어 지난해 초 대선주조의 ‘슈가프리’ 소주가 출시되며 시작되었다.
 
 
The hype of zero-sugar soju began as the Ministry of Food and Drug Safety and Fair Trade Commission pushed to get liquor companies to post nutritional content, including calories, on their bottles, citing people’s right to knowledge as it is a substance that is often blamed for accidents and illnesses.
 
hype: 유행
nutritional content: 영양성분
cite: 인용하다
right to knowledge: 알권리
substance: 성분
blame: 탓하다
 
제로 슈가 소주의 유행은 식품의약품안전처와 공정거래위원회가 국민의 알권리를 이유로 술병에 사고나 질병의 큰 원인이 되기도 하는 열량 등 영양성분 표시를 의무화하도록 추진하면서 시작됐다.
 
 
 
Soju is rich in calories, on average 408 calories per 360-milliliter (12-ounce) bottle, which is more than three times higher than a can of beer, according to Korea Consumer Agency’s 2019 report.
 
rich in calories: 칼로리가 높다
 
한국소비자원의 2019년 보고서에 따르면 소주의 칼로리는 360ml (12온스) 짜리 한 병에 평균 408kcal이며 이것은 맥주 한 캔보다 3배 이상 많다.
 
 
 
Starting January this year, companies seeing more than 12 billion won ($6.7 million) in profits are required to post such nutritional information, but major soju brands are diverting consumers’ attention from the tiny black numbers on the backs of bottles with flashy zero-sugar labels.
 
require: 요구하다
divert: 우회하다
back of: ~의 뒤에
 
올해 1월부터 매출액 120억원 이상인 업체는 영양정보를 게시해야 하지만 주요 소주 브랜드들은 화려한 제로 슈가 라벨로 병 뒷면에 적힌 작은 검은 숫자에서 소비자의 관심을 돌리고 있다.
 
 
 
New sugar-free soju are appealing to many locals looking to indulge in what these liquor companies are heralding as a “healthy pleasure.” Products are advertised as aiding with weight loss and having a “lighter” and “cleaner” taste.
 
appeal to: ~에 호소하다
look to: ~를 기대하는
indulge: (좋지 않다고 여겨지는 것을) 마음껏 하다
herald: 알리다, 떠들다
aid: 돕다
weight loss: 체중 감량
 
주류 회사들이 ‘건강한 즐거움’으로 포장시킨 새로운 슈가 프리 소주의 매력에 많은 소비자들이 빠져들고 있다. 이런 제품들은 체중감량에 도움이 되고 ‘가볍고’ ‘깨끗한’ 맛을 낸다고 광고한다.

WRITTEN BY LEE JIAN AND TRANSLATED BY YIM SEUNG-HYE [lee.jian@joongang.co.kr, yim.seunghye@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)