[THINK ENGLISH] 헌법재판소, 검수완박법 인정

Home > National > Politics

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 헌법재판소, 검수완박법 인정

Constitutional Court President Yoo Nam-seok, center, appointed by former President Moon Jae-in, as well as eight other justices announce a decision on controversial bills that were pushed through the National Assembly by the Democratic Party in April 2022 on Thursday in central Seoul. [YONHAP]

Constitutional Court President Yoo Nam-seok, center, appointed by former President Moon Jae-in, as well as eight other justices announce a decision on controversial bills that were pushed through the National Assembly by the Democratic Party in April 2022 on Thursday in central Seoul. [YONHAP]

문재인 전 대통령이 임명한 헌법재판관 유남석을 포함한 9명의 재판관들이 목요일 (3월 23일) 2022년 4월 민주당이 밀어붙인 논란의 검수완박법에 대한 선고하고 있다. [연합뉴스]
 
 
 
Constitutional Court upholds prosecutorial reform laws
헌법재판소, 검수완박법 인정  
 
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Friday, March, 24. 2023
 
 
 
The Constitutional Court on Thursday upheld a pair of controversial laws meant to weaken the prosecution's investigative powers railroaded by the Democratic Party (DP) in the National Assembly last year. However, the court acknowledged that that the DP-controlled National Assembly violated the rights of People Power Party (PPP) lawmakers last year in the process of passing the prosecution reform bills, partially siding with the PPP.
 
Constitutional Court: 헌법재판소
uphold: 유지하다, 확인하다, 인정하다
controversial: 논란이 많은
railroad: 밀어붙이다
partial: 일부분의
 
헌법재판소는 목요일 (3월23일) 민주당이 2022년 밀어붙였던 검찰의 수사권 약화 법안의 손을 들어줬다. 그러나 민주당이 과반의석을 차지한 국회가 지난해 검찰개혁법 입법 과정에서 국민의힘 국회의원들의 권한을 침해했다는 점을 인정했다.
 
 
 
In June 2022, Justice Minister Han Dong-hoon and a group of six prosecutors filed a joint petition with the Constitutional Court against the National Assembly asking that it void two prosecution reform laws passed during the preceding administration, claiming it violated the prosecution's right to investigate and prosecute. Two PPP lawmakers — Reps. Yoo Sang-bum and Jun Joo-hyae — filed a separate complaint with the court over the flaws in the procedure by which the bills were passed through the parliamentary judiciary committee.  
 
petition: 청구권, 탄원서
complaint: 소장, 고소
 
2022년 6월 한동훈 법무부 장관과 검사 6명은 헌재에 이전 정부에서 통과된 두 개의 검찰개혁법을 무효화 해달라는 권한쟁의 심판을 청구했다. 한 장관은 검찰개혁법이 검찰의 수사와 소추권을 위반한다고 주장했다. 국민의힘 유상범 의원과 전주혜 의원 또한 검찰개혁 법안의 입법 과정이 위헌이라고 주장하는 별도 권한쟁의 심판 청구를 했었다.
 
 
 
Accordingly, the court deliberated the constitutionality of the amendments to the Criminal Procedure Act and Prosecutors' Office Act, as well as of the process by which both were passed by the liberal DP in the National Assembly. In Thursday's ruling, the Constitutional Court found that the procedure by which the bills were passed in the National Assembly's legislation and judiciary committee violated the deliberation and voting rights of the PPP lawmakers. However, the court ultimately refused to render the two prosecution reform laws themselves null and void. The court also dismissed the justice minister and prosecution's petition, ruling that their arguments lacked substance.
 
deliberate: 심의하다
constitutionality: 합헌성
amendment: 개정안
legislation: 법 제정
judiciary: 사법부
null and void: 무효의
dismiss: 각하하다, 묵살하다
lack of substance: 근거 부족
 
헌재는 이에 따라 형사소송법 및 검찰청법 개정안의 합헌성과 이 두 법안이 국회에서 민주당에 의해 통과된 과정을 심의했다. 목요일 헌재는 개정안이 국회 법제사법위원회를 통과하는 과정에서 국민의힘 의원들의 법안 심의, 표결권을 침해했다고 판단했다. 다만 헌재는 두 검찰수사 개정안의 무효화는 거부했다. 또 법무부 장관과 검찰들이 청구한 권한쟁의 심판은 근거가 없다고 각하했다.
 
 
 
The court said the justice minister "doesn't directly exercise the right to investigate and prosecute" and thus had no standing. It also found that prosecutors' constitutional rights had not been violated, noting that revising laws is a legislative matter, while the prosecution is a state agency under the executive branch. The nine-member Constitutional Court reached its rulings with a majority of five justices.
 
prosecute: 소추하다, 기소하다
executive branch: 행정부
 
법원은 법무부 장관의 경우 수사권이나 소추권이 없는 관계로 청구인 자격이 없다고 결론을 내렸다. 법원은 개정안은 국회의 입법 사항이고 검찰은 행정부에 속하는 국가기관임을 강조하며 검사들의 헌법상 권한은 침해받지 않았다고 판결했다. 이 결정은 9명 중 5명의 다수로 결정이 났다.
 
 
 
In April 2022, the DP, which held — and continues to hold — a parliamentary majority, pushed two controversial bills aimed at stripping the prosecution of its investigative powers through the parliamentary judiciary committee without support from the PPP. The DP passed the bills at separate parliamentary plenary sessions on April 30 and May 3. In May 3, 2022, then President Moon Jae-in promulgated them into law at his last Cabinet meeting, just six days before leaving office, as his successor President Yoon Suk Yeol, a former prosecutor general under his administration, was expected to veto the bills.
 
strip: 축소하다, 벗기다
plenary session: 본회의
promulgate: 공포하다
 
2022년 4월 국회의 과반을 차지는 민주당은 국민의힘 의원들의 반대를 무릅쓰고 법사위에 검찰 수사권을 축소하는 2개의 개정안을 밀어붙였다. 개정안은 각각 4월 30일 그리고 5월 3일 본회의를 통과했다. 같은 날 문재인 전 대통령은 퇴임 6일을 앞두고 국무회의를 통해 이 법안을 공포했다. 이는 전 검찰총장이자 후임자인 윤석열 대통령이 거부권을 행사할 가능성이 있었기 때문이다.
 
 
 
The amendments to the Criminal Procedure Act and Prosecutors' Office Act limited the scope of the prosecution's supplementary investigations and reduced prosecutors' direct investigative authority from six major categories of crime to just two — corruption and economic crimes. The laws went into effect last September.
 
supplementary: 추가의, 보충의
scope: 범위
 
형사소송법 및 검찰청법 개정안은 검사의 보완수사 범위를 제한하고, 직접수사 범위를 6대 범죄에서 2대 범죄 (부패범죄와 경제범죄)로 축소했다. 지난해 9월부터 이 개정된 법안들이 시행됐다.
 
 
 
The PPP lawmakers in their petition asked the court to review whether the rights of PPP lawmakers to deliberate on bills and cast votes were violated in passage of the revisions to the two laws. The Justice Ministry likewise in its petition to the Constitutional Court claimed that the DP did not hold public consultations or hearings on the controversial bills and gave only three days' notice before their introduction to the floor of the National Assembly, as opposed to the 10 days stipulated in parliamentary rules.
 
cast vote: 투표하다
public consultation: 의견수렴
stipulate: 규정하다, 명기하다
 
국민의힘 의원들은 두 개정안 입법과정에서의 법안 심의, 표결권 침해에 대한 판단을 법원에 청구했다. 법무부는 민주당이 법안 관련 공청회 등 국민 의견 수렴을 거치지 않았고, 의회법에 정해진 본회의 상정 열흘 전 입법예고 규정을 지키지 않고 3일 전에 발표했다고 헌재에 제출한 청구에서 주장했다. 

WRITTEN BY SARAH KIM AND TRANSLATED BY LEE HO-JEONG [kim.sarah@joongang.co.kr, lee.hojeong@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)