[THINK ENGISH] 높이뛰기 우상혁, 올해 국제대회 첫 우승

Home > Sports > More

print dictionary print

[THINK ENGISH] 높이뛰기 우상혁, 올해 국제대회 첫 우승

Woo Sang-hyeok competes in the men's high jump at the Seiko Golden Grand Prix in Yokohama, Japan, on Sunday. [AFP/YONHAP]

Woo Sang-hyeok competes in the men's high jump at the Seiko Golden Grand Prix in Yokohama, Japan, on Sunday. [AFP/YONHAP]

우상혁이 일요일 일본 요코하마에서 열린 골든그랑프리 높이뛰기에 참가하고 있다. [AFP=연합뉴스]  
 
 
 
High jumper Woo Sang-hyeok wins first int’l title of year
높이뛰기 우상혁, 올해 국제대회 첫 우승  
 
 
 
Korea JoongAng Daily 6면 기사
Tuesday, May 23, 2023
 
 
 
High jumper Woo Sang-hyeok won his first international title of the year at the Seiko Golden Grand Prix in Japan on Sunday.
 
high jumper: 높이뛰기 선수
international title: 국제대회 수상
 
높이뛰기 선수 우상혁이 일요일 일본에서 열린 골든그랑프리에서 올해 첫 국제대회 우승을 차지했다.
 
 
 
Woo cleared 2.29 meters at Nissan Stadium in Yokohama and grabbed his first gold medal this year after narrowly missing the chance to do so at two previous events earlier this year — second place at both the Asian Indoor Championships in February and World Athletics Diamond League event on May 5.
 
clear: 완료하다, 뛰어넘다
grab: 잡다, 거머쥐다
narrowly: 아슬아슬하게
Asian Indoor Championships: 아시아실내선수권대회
World Athletics Diamond League: 다이아몬드리그 (월드 애슬렉티스가 주최하는 육상 대회로 육상, 높이 뛰기, 장대 높이 뛰기 등 여러 종목을 포함)
 
우상혁은 요코하마 닛산 스타디움에서 2.29 미터를 넘으며 올해 첫 금메달을 거머쥐었다. 이는 올해 있었던 두 대회에서 아슬아슬하게 금메달 획득 기회를 놓친 후 얻은 금메달이다. 2월 있었던 아시아실내선수권과 5월 5일 있었던 다이아몬드 리그 대회에서는 모두 2위를 기록한 바 있다.
 
 
 
Joel Baden of Australia was Woo’s biggest competitor, as he cleared 2.25 meters in two attempts and 2.29 meters in two attempts.
 
competitor: 경쟁자
attempt: 시도, 차례
 
조엘 바덴(호주)이 우상혁의 가장 큰 경쟁자였다. 그는 2.25미터와 2.29미터를 모두 두 차례에 넘었다.
 
 
 
He failed to clear 2.35 meters in all three attempts that he challenged after skipping 2.32 meters, which won him silver and Woo gold.
 
challenge: 도전하다
 
바덴은 2.32 미터를 생략하고 도전한 2.35 미터를 세 차례에 모두 실패했다. 이로 인해 그는 은메달, 우상혁은 금메달을 획득했다.
 
 
 
Although Woo won the coveted gold, he failed to surpass his personal best of 2.36 meters that he looked to break.
 
coveted: 탐내는, 갈망하는
surpass: 능가하다
 
비록 우상혁은 갈망했던 금메달을 획득했지만 그가 깨려고 했던 그의 최고 기록인 2.36 미터를 능가하진 못했다.
 
 
 
Woo finished fourth place at the 2020 Tokyo Olympics two years ago with a height of 2.35 meters, setting a new Korean record and becoming the first Korean high jumper to reach an Olympics final since 1996.
 
set: 기록하다
reach: 도달하다
 
우상혁은 2년 전인 2020 도쿄올림픽에서 2.35미터로 4위를 하며 한국 선수로서 새로운 기록을 갱신했으며 1996년 이후 올림픽 결승에 도달한 최초의 한국 높이뛰기 선수가 되었다.
 
 
 
He is a two-time Olympian, having competed at the 2016 Rio Olympics and Tokyo Olympics. In 2016, Woo only managed to clear the bar at 2.26 meters, failing to reach the final. In Tokyo, Woo advanced to the final, becoming the first Korean to reach the final since the 1996 Atlanta Olympic Games when Lee finished eighth.
 
Olympian: 올림픽 출전 선수
compete: 참가하다, 경쟁하다
advance: 진출하다
 
그는 2016 리우 올림픽과 2020 도쿄 올림픽에 두 차례 참가한 올림픽 출전 선수이다. 2016 올림픽 때 그는 2.26 미터까지만 성공한 뒤 결승전에 도달하지 못했다. 도쿄에서는 결승전까지 진출하며 1996 애틀랜타 올림픽에서 이진택이 8위를 한 후 최초로 결승에 진출한 한국 선수가 되었다.
 
 
 
He will also compete at the upcoming Asian Games in Hangzhou, China, set to start in September.
 
upcoming: 다가오는, 곧 있을
 
그는 또한 곧 있을 9월 중국 항저우에서 시작되는 아시안 게임에도 출전할 예정이다. 

BY PAIK JI-HWAN [paik.jihwan@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)