[THINK ENGLISH] 북 위성발사체로 경계경보 발령, 하지만 실패로 끝나
Published: 06 Jun. 2023, 00:03
Updated: 07 Jun. 2023, 09:07
Korea JoongAng Daily 1면
Thursday, June 1, 2023
North's satellite launch sets off alarms, but ends in failure
북 위성발사체로 경계경보 발령, 하지만 실패로 끝나
North Korea’s first reconnaissance satellite crashed into the sea early Wednesday morning after the space launch vehicle’s (SLV) second-stage separation failed, according to Pyongyang's state media.
reconnaissance: (군사 목적의) 정찰
satellite: 위성
space launch vehicle: 우주발사체. 탑재물을 싣고 지구를 벗어나 우주궤도의 정해진 곳까지 실어 올리는 로켓
separation: 분리
북한 국영 매체에 따르면 북한 첫 정찰위성이 수요일 오전 (5월 31일) 발사체의 2단 분리가 실패하면서 서해로 추락했다.
The launch set off air raid sirens in Seoul and an emergency alert at 6:41 a.m. advising residents to take shelter, which in turn triggered alarms on mobile phones across the South Korean capital.
set off: 유발하다
air raid siren: 공습경보
emergency alert: 비상경계
북한발사체로 인해 서울에 공습경보와 비상경계가 발령됐고 오전 6시41분 서울 시민들에게 긴급 대피하라는 위급재난 문자가 휴대전화로 전송됐다.
The Chollima-1 satellite launch rocket failed due to an “abnormal startup of the engine” during second-stage separation, the state-controlled Korean Central News Agency (KCNA) said in an English-language report.
state-controlled: 국영의
북한 국영매체 조선중앙통신 영문판은 2단 분리 당시 엔진의 시동 비정상으로 천리마-1형 발사체가 실패했다고 보도했다.
Long-range and space rockets feature several stages or sections stacked on top of each other, each with its own engine and propellant. Stages are jettisoned from bottom to top until the desired final velocity is reached.
propellant: 추진체
jettison: 버리다, 폐기하다
velocity: 속도
장거리 우주발사체는 여러 단계 또는 부문이 서로 겹쳐 쌓여있고 각각의 엔진과 추진체를 갖고 있다. 최고 목표속도에 도달할 때까지 각 단계는 맨 아래부터 맨 위까지 하나씩 분리된다.
The agency added that the North’s officials were examining the “grave defects” that caused the SLV to fail mid-flight.
defect: 결함
mid-flight: 비행중
조선중앙통신은 북한 당국자들이 우주발사체의 비행 중 실패를 가져온 ‘중대한 결함’의 원인을 면밀히 살피고 있다고 보도했다.
But the KCNA report also said that the North Korean space agency will “conduct a second launch as soon as possible,” raising the specter of another SLV launch in the near future.
specter: 불안, 유령, 무서운 것
하지만 북한 조선중앙통신은 북한 우주개발국이 조만간 2차 발사 시도를 할 것이라고 보도했다. 이에 따라 또 다른 우주발사체가 가까운 시일 내에 있을 것이라는 우려가 커지고 있다.
South Korea’s Joint Chiefs of Staff (JCS) told reporters that it detected the launch of a projectile from Tongchang-ri, North Pyongan Province, at 6:29 a.m. and that it “fell into the sea approximately 200 kilometers west of Eocheong Island,” located in the Yellow Sea 70 kilometers (43 miles) west of the North Jeolla coast.
projectile: 발사체
approximately: 거의
합동참모본부는 오전 6시29분 평안북도 동창리에서 발사된 물체를 포착했고, 이 물체는 전라북도 연안의 서쪽 70km에 위치한 어청도에서 약 200km 떨어진 서해 공해상에 낙하했다고 기자들에게 전했다.
Tongchang-ri is the site of the North’s Sohae Satellite Testing Ground, where the regime has previously launched long-range missiles and tested solid-fuel rocket engines.
solid-fuel: 고체연료
동창리는 북한 서해위성발사시험장으로 이전에 장거리 미사일과 고체연료 엔진을 발사한 곳이다.
According to an unnamed military official who spoke to reporters, the projectile disappeared from the South's radar systems before it reached the expected drop point of its trajectory.
trajectory: 궤도
익명의 군 당국자에 따르면 북한 발사체는 궤도상 예고 지점에 도달하기 전에 레이더에서 사라졌다.
The Defense Ministry later released photos of the South Korean military retrieving a white metal cylinder from the sea that it said was likely one of the components of the fallen North Korean SLV.
retrieve: 회수하다
component: 요소, 부품
국방부는 오후에 우리 군이 낙하한 북한발사체의 일부로 추정되는 하얀 금속 실린더 형태의 물체를 인양하고 있는 사진을 공개했다.
South Korean and U.S. Navy divers had conducted a joint dive and salvage exercise at a naval base in Changwon, South Gyeongsang, only a day before, according to the Pentagon, which released photos of the drill via its Defense Visual Information Distribution Service. The U.S. rescue and salvage ship USNS Salvor also took part in the exercise, according to the U.S. military.
salvage: (특히 재난사고로부터 재화의) 구조, (침몰선의) 인양
미국 국방부에 따르면 전날 한미 해군 잠수부들이 경상남도 창원에서 연합 잠수 인양 훈련을 실시했으며, 이 모습이 담긴 사진을 국방영상정보배포서비스를 통해 공개했다. 미군에 따르면 미국 구난함 USNS살보(Salvor)도 훈련에 동참했다.
In comments to reporters on Wednesday after the National Intelligence Service briefed the parliamentary intelligence committee, People Power Party Rep. Yoo Sang-bum relayed the spy agency’s belief that the failure of the SLV's second-stage separation was the result of “an excessive trajectory adjustment” and launch preparations being rushed after the South successfully fired its Nuri space vehicle last week.
intelligence committee: 정보위원회
relay: 전달하다
adjustment: 수정, 조정
rush: 급히 서두르다
국회 정보위원회의 국민의힘 유상범 의원은 국가정보원의 보고를 받은 후 기자들과 만나, 북한 우주발사체의 2단 분리 실패가 “무리한 경로 변경”과 지난주 누리호의 성공적 발사 이후 조급하게 준비한 때문인 것으로 국정원은 분석하고 있다고 전했다.
The spy agency also told lawmakers that North Korean leader Kim Jong-un likely attended Wednesday's SLV launch, Yoo said.
유 의원은 국정원 보고를 인용해 김정은 위원장이 수요일 우주발사체의 발사를 참관했을 가능성이 높다고 전했다.
The North Korean projectile marks the first time in seven years that the North has attempted to launch a satellite payload into orbit, and the sixth attempt in its history.
satellite payload: 위성탑재체
orbit: 궤도
이번 북한의 우주발사체는 북한이 7년 전 위성탑재체를 궤도로 쏘아 올리려 시도했던 이후 처음이며, 역대 6번째다.
The last was the Kwangmyongsong-4 in February 2016, which the North claimed was an Earth observation satellite. No transmissions have ever been detected from that satellite, even though experts deemed it entered a stable orbit.
Earth observation: 지구관측
transmission: 전송, 전파
deem: ~로 여기다
마지막 위성 발사는 2016년 2월 북한이 지구관측 위성이라 주장하는 광명성 4호였다. 전문가들은 위성이 안정적인 궤도에 진입했을 것이라 추정하지만 한 번도 통신 연결이 포착되지 않았다.
North Korean state media reported Tuesday that the regime plans to launch its first military reconnaissance satellite within two weeks to monitor “dangerous” military activity by the United States and South Korea.
regime: 정권
북한 국영매체는 화요일(5월 30일) 한국과 미국의 위험한 군사 행동을 감시하기 위한 첫 군사정찰위성을 2주 내에 발사할 계획이라고 보도했다.
In an English-language statement carried by the KCNA, Ri Pyong-chol, vice chairman of the ruling Workers’ Party Central Military Commission, called Pyongyang's planned satellite launch an “indispensable” step to strengthen its self-defense capabilities.
indispensable: 없어서는 안될, 필수적인
self-defense capabilities: 자위력
리병철 노동당 중앙군사위 부위원장은 조선중앙통신 영문판에 실린 성명서를 통해 북한의 정찰위성 발사는 자위력 강화에 필수불가결한 조치라 주장했다.
The statement was released the same day the North notified the International Maritime Organization that it planned to launch a satellite between Wednesday and June 11.
maritime: 해양의
성명서가 발표된 당일 북한은 위성을 수요일과 오는 6월 11일 사이에 발사하겠다고 국제해사기구에 통보했다.
The North first announced in December that it had conducted an “important final-stage test” for a military reconnaissance satellite, which it said at the time it would launch into orbit by April.
북한은 지난해 12월 처음으로 군사정찰위성 발사를 위한 최종단계 실험을 진행했으며 4월에 위성을 발사하겠다는 계획을 발표했다.
South Korea's presidential office said the National Security Council (NSC) convened in an emergency meeting at 9 a.m. to discuss the North Korean SLV launch attempt.
대통령실은 오전 9시 북한 발사체 시도 관련 긴급 국가안전보장위원회(NSC)를 소집했다고 발표했다.
WRITTEN BY MICHAEL LEE AND TRANSLATED BY LEE HO-JEONG [[email protected], [email protected]]
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)