[THINK ENGLISH] 길거리 인기 간식 십원빵, 한국은행 항의에 디자인 변경하나

Home > Culture > Food & Travel

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 길거리 인기 간식 십원빵, 한국은행 항의에 디자인 변경하나

The front and back sides of sibwonppang, otherwise known as the 10-won bread, in front of a sibwonppang store in Gyeongju, North Gyeongsang [NEWS1]

The front and back sides of sibwonppang, otherwise known as the 10-won bread, in front of a sibwonppang store in Gyeongju, North Gyeongsang [NEWS1]

경북 경주의 한 십원빵 가게 앞에서 촬영한 십원빵의 앞면과 뒷면 [뉴스1]  
 
 
 
Sibwonppang street snack faces design overhaul after complaints from Bok
길거리 인기 간식 십원빵, 한국은행 항의에 디자인 변경하나
 
 
 
Korea JoongAng Daily 10면 기사
June 26, Monday, 2023
 
 
 
Sibwonppang, otherwise known as the 10-won bread, is facing a design overhaul after the Bank of Korea (BOK) called out the snack’s manufacturers for violating its regulations on replicated monetary layouts.
 
overhaul: 점검, 개편
call out: 권하다, 명하다
manufacturer: 생산회사
violate: 위반하다
replicate: 복제하다
monetary: 화폐의
 
최근 한국은행이 길거리에서 판매되고 있는 ‘십원빵’에 대해 주화 도안 저작권을 불법으로 사용했다며 제재를 걸어 빵 판매 업체들이 디자인을 변경할 처지에 놓였다.
 
 
 
Sibwonppang is a bready street snack filled with cheese, sold in tourist areas of Gyeongju, North Gyeongsang for around 3,000 won ($2). It resembles an enlarged version of a 10-won coin that was first produced in 1966.
 
resemble: 닮다, 비슷 하다
enlarged: 커진, 확대된
 
십원빵은 속에 치즈가 들어있고 겉은 바삭한 빵으로 대체로 관광객이 많은 경북 경주에서 약 3,000원에 판매되고 있다. 1966년 발행된 첫 10원짜리 동전 디자인을 확대해 본떴다.
 
 
 
“Currently, we are negotiating with sibwonppang manufacturers to come up with adequate alterations to the bread’s design,” an official from the BOK told the Korea JoongAng Daily on Thursday. “As of right now, we do not have plans for legal action against sibwonppang manufacturers.” The BOK prohibits the use of notes and coins’ designs for commercial purposes.  
 
negotiate: 협상하다
come up with: 제안하다, 생각해 내다
adequate: 적절한
alteration: 변화, 개조
as of right now: 현재로서는
legal action: 법적 조치
prohibit: 금지하다
 
한국은행 측은 목요일 코리아중앙데일리에 “십원빵 제조사들과 빵 디자인을 적절히 변경하기 위해 대화를 하고 있다”며 “현재로서는 십원빵 제조사들에 대한 법적 대응 계획은 없다”고 말했다. 한은은 지폐와 주화의 도안을 영리목적으로 사용하는 것을 금지하고 있다.
 
“If money designs are indiscriminately used for commercial purposes, it can be a factor that gives way to counterfeiting and deteriorate the dignity and reliability of currency,” the BOK said in a press release on Wednesday, following local reports a day before speculating that BOK was preparing a lawsuit against sibwonppang manufacturers.
 
indiscriminately: 무차별적으로
give way: 양보하다
counterfeiting: 화폐 위조
deteriorate: 타락시키다, 악화되다
dignity: 존엄성, 위엄
reliability: 신뢰성
currency: 통화
press release: 보도자료
speculate: 짐작하다
lawsuit: 소송, 고소
 
한은은 십원빵 제조업체 측이 입장을 바꾸지 않으면 소송을 추진할 수도 있을 것이라는 보도들이 나오기 하루 전 보도자료를 통해 “화폐 도안 사용을 묵인하면 무분별하게 사용돼 위조나 화폐 신뢰성 저하로 이어질 것을 우려한다”고 말했다.

WRITTEN BY LEE JIAN AND TRANSLATED BY YIM SEUNG-HYE [lee.jian@joongang.co.kr, yim.seunghye@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)