Dancing with regulations (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Dancing with regulations (KOR)

PARK SU-RYEON
The author is head of the IT industry news department at the JoongAng Ilbo.

At the end of last month, when the “remote medical care legislation” failed to be passed by the National Assembly despite start-ups’ desperate hopes, a health care platform became controversial for another reason. It is Ddocdoc, a doctor’s appointment app that is shifting to a paid service.

Ddocdoc is a well-known service to resolve the struggle of parents who have been waiting for hours at a local pediatrician’s office. Doctor’s offices also welcomed the service linking medical appointment information and hospitals’ electronic medical records.
When Ddocdoc is charging 1,000 won ($0.75) per month, 1 million users complained of betrayal. Bbros, the operator of the service, explained that it was an inevitable decision as the deficits add up to more than 20 billion won over the past three years, and it is hard to get investment lately. Even if it is not the telemedicine that has been in the status of pilot program for 36 years, it is very hard for a private medical service platform to survive in Korea.

Nevertheless, Ddocdoc is better off than start-ups for remote medical services. It does not have to be anxious about opposition from the pharmaceutical industry or a lack of legal basis for the business. The secret is simple. It does not confront the existing order of “face-to-face treatment.”

Ddocdoc also arranged telemedicine during the Covid-19 pandemic but did not touch the “medicine delivery” the pharmaceutical industry opposes. I couldn’t help but wear a bitter smile when a company official said, “It is our business philosophy not to be on bad terms with the medical and pharmaceutical associations.”

Other start-ups have found business opportunities in the regulation itself. It is “L-Box,” a written judgments search service in which 43 percent of registered attorneys in Korea, which amounts to 14,500 lawyers, have signed up. It has established more than 2.62 million entries in the database with rulings shared by member lawyers.

It used the regulatory environment in which the general public can have free access to the written judgments from lower courts only when they go to the Supreme Court Library in Goyang, Gyeonggi, even though any court employee can easily search and read online.

The company feels at ease even when some worry that the court will make all rulings public. CEO Lee Jin said the court would not make such a decision suddenly. As more rulings become public, the search technology will become more important, he added. The company knows well about the limitations of the court.

But not all start-ups can coexist with regulations like these. Nor does the path guarantee their survival. Nevertheless, if such companies continue to be beaten up, the government’s “innovative growth” will only be an empty slogan.

At the National Assembly on Aug. 24, a pharmacist-turned-lawmaker said, “Why do we need a telemedicine platform? It can be left to the medical institutions.” I suspect she is involved in the “cartel of interest,” but she may not be the only one.

Both the governing and opposition parties are wary of interest groups with the parliamentary elections scheduled next year. The legislature continues to go backward after it was pushed by the taxi union to disapprove the van-hailing service Tada four years ago.
 
 
 
스타트업, 규제와 함께 춤을?
박수련 IT산업부장
 
스타트업들이 고대하던 ‘비대면 진료 법제화’가 국회에서 무산된 지난달 말, 다른 이유로 고사위기에 처한 헬스케어 플랫폼이 논란이었다. 유료화 전환을 선언한 병원예약 앱 ‘똑닥’이다.  
 
'똑닥'은 동네 소아과 의원에 ‘오픈런’을 하거나 몇시간씩 대기하던 부모들 고충을 해소한 서비스로 유명하다. 진료 예약정보를 병원 전산시스템(EMR)과 연동한 서비스는 병원들도 환영했다. 그런 '똑닥'이 월 1000원을 받겠다고 하자, 100만 이용자들이 배신감을 토로했다. 앱 운영사 비브로스측은 “최근 3년 적자만 200억이 넘는데 투자 혹한기라 자금수혈도 힘들어 내린 고육책”이라고 호소했다. 36년째 '시범사업' 지위를 못벗어나는 비대면 진료가 아니어도 한국서 민간 의료서비스 플랫폼이 생존하기란 이렇게 힘들다.  
 
그럼에도 '똑닥'은 비대면진료 스타트업들보단 처지가 낫다. 의약업계의 반대나 사업의 법적근거가 없어 불안할 일은 없으니 말이다. 비결은 간단하다. ‘대면진료’ 중심인 기존질서에 맞서지 않는 것이다. '똑닥'도 코로나19 확산기에 비대면 진료를 중개했지만, 의약업계가 반발한 ‘약 배송’엔 손도 안댔다. “(의약협회들과) 절대 척지지는 말자는 게 사업기조”라는 회사관계자의 설명을 듣고 나니 쓴웃음이 났다.  
 
규제 자체에서 기회를 찾은 스타트업은 또 있다. 국내 등록변호사 43%(1만4500만명)가 회원가입한 판결문 검색서비스 ‘엘박스’다. 회원 변호사들로부터 공유받은 판결문으로 262만건 넘는 DB를 구축했다. 법원직원이면 누구나 편하게 검색/열람하는 미확정 하급심(1ㆍ2심) 판결문을, 일반국민은 경기도 고양시 법원도서관에 가야만 무료열람할 수 있는 규제환경을 활용했다. “법원이 판결문을 다 공개해버리면 어쩔건가”라는 우려에도 여유가 있다. 이진 대표는 “법원이 갑작스럽게 그런 결정을 내리진 않을 것”이라며 “(공개판결문이 늘수록) 우리의 검색기술이 더 중요할 것”이라고 말한다. 그만큼 법원의 한계를 꿰고 있다.  
 
그러나 모든 스타트업이 이들처럼 규제와 공존할 순 없다. 그 길이 생존을 보장해주지도 않는다. 그런데도 모난 돌은 정 맞는 사례가 반복된다면 정부의 ‘혁신성장’은 말잔치가 될 뿐이다.  
 
지난달 24일 국회에서 “(비대면 진료) 플랫폼이 뭐 필요하노? 의료기관이 다 하면(되지)”이라는 명언을 남긴, 약사출신 전혜숙 의원의 ‘이권카르텔’이 의심스럽지만 그게 어디 전 의원뿐이겠는가. 내년 총선을 앞둔 지금 여야 모두 이해집단의 눈치를 본다. 3~4년 전 택시노조에 떠밀려 ‘타다’를 외면하던 국회의 역주행이 계속된다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)