Tears and shock on news of failed Olympic try

Home > National >

print dictionary print

Tears and shock on news of failed Olympic try

테스트

South Korean children in Pyeongchang, Gangwon, cry on July 5 after their city failed to win the right to host the 2014 Winter Olympics. [AP] 평창이 2014년 동계올림픽 유치에 실패하자 평창에서 어린이 들이 7월5일 울고 있다. [AP]

JoongAng Daily 1면 기사 Friday, July 6, 2007

In a bitter disappointment for both national officials and local residents, Pyeongchang came up four votes short during its second try to host a Winter Olympic Games. The Russian city of Sochi edged out the Korean hopeful for the 2014 Games in a secret ballot among members of the International Olympic Committee yesterday, Korea time, by a vote of 51 to 47.
*edge out~; ~에 근소한 차로 이기다, 간신히 이기다, 천천히 나오다
유치위원회 관계자들과 평창 주민들 모두에게는 너무나 실망스럽게도 평창이 4표 차이로 동계올림픽 유치에 두 번째 실패했다. 한국시각으로 어제 있었던 IOC 위원들의 비밀투표에서 러시아의 소치가 51 대 47의 근소한 차로 한국의 평창을 이기고 2014년 동계올림픽을 개최하는 도시로 선정됐다.

The Koreans were stunned by the result. After IOC President Jacques Rogge read out Sochi’s name, Russian delegates erupted in cheers. Their Korean counterparts bowed their heads; some were in tears.
*stun; 기절시키다, 크게 놀라게 하다
*counterpart; 상대방, 대응물
한국인들은 그 결과에 충격을 받았다. 자크 로게 IOC 위원장이 소치의 이름을 부르자, 러시아 대표단은 벌떡 일어서서 환호성을 질렀다. 한국 대표단은 고개를 떨궜다. 눈물을 흘리는 이들도 있었다.

The voting took place during the IOC General Assembly in Guatemala, and Pyeongchang led the first round with 36 votes, followed by Sochi with 34 and Salzburg, Austria, with 25. The small mountain city of Pyeongchang, located 175 kilometers (110 miles) east of Seoul, had hoped to bring Korea its first Winter Olympics ever.
*take place; 발생하다, 일어나다, 개최되다
과테말라에서 열린 IOC 총회에서 개최지 선정 투표가 있었다. 1차 투표에서는 평창이 36표로 1위, 소치가 34표로 2위, 오스트리아의 잘츠부르크가 25표로 3위였었다. 서울에서 동쪽으로 175 킬로미터 떨어진 작은 산간도시 평창은 한국에게 첫 번째 동계올림픽 유치를 안겨주기를 기대해왔다.

테스트

Russian people celebrate at the main square of Russian southern Black Sea resort city of Sochi on July 5 after Sochi was chosen as the 2014 Winter Olympics host city during the 119th session of the International Olympic Committee. [REUTERS] 제119회 IOC 총회에서 소치가 2014년 동계올림픽 개최지로 선정되자 러시아인들이 7월5일 러시아 남부 흑해 휴양도시 소치의 광장에서 기쁨을 만끽하고 있다. [로이터]

In 2003, it lost the right to stage the 2010 Winter Games to Vancouver by three votes. Sochi, a resort on the Black Sea, will host Russia's first Winter Olympics. Russia is also a winter sports powerhouse, having won 293 Winter Games medals, including the former Soviet Union, compared to Korea's 31.
2003년에는 3표 차이로 2010년 동계올림픽 유치권을 캐나다의 밴쿠버에게 넘겨줬다. 흑해의 휴양도시인 소치는 러시아의 첫 번째 동계올림픽을 개최하게 됐다. 러시아는 겨울 스포츠 강국으로 소련시절 때부터 포함하면 293개의 동계올림픽 메달을 차지했다. 이에 비해 한국은 31개의 메달을 따냈다.

Pyeongchang's pitch to the committee focused on the idea that the Olympics would help bring peace and reconciliation to the divided Korean Peninsula. Pyeongchang officials also hoped that hosting the Winter Olympics would give a boost to winter sports in Asia. Japan staged the Winter Olympics in 1972 and 1998, but all other winter games have taken place in either North America or Europe.
*pitch; 설득, 선전
*give a boost to~; ~를 뒤에서 밀어주다, 후원하다
평창이 역점을 두고 IOC 위원들을 설득한 것은 올림픽 개최가 분단된 한반도에 평화와 화해를 조성하는데 도움이 될 것이라는 점이었다. 평창 유치위원회 관계자들은 또 동계올림픽 유치가 아시아에 겨울 스포츠를 활성화시키는 계기가 될 것으로 기대했다. 일본이 1972년과 1998년에 동계올림픽을 개최했으나, 나머지 모든 동계올림픽은 북미나 유럽에서 개최됐다.

It appears that Russian President Vladimir Putin's personal appearance in Guatemala and his pledge to spend $12 billion in public funds to develop Sochi into a world-class winter sports center swayed the vote. In a formal presentation, Putin "guaranteed" real snow and no traffic jams for 2014.
*sway; 뒤흔들다, 좌우하다, 조종하다
*guarantee; 보증하다, 약속하다, 확언하다
블라디미르 푸틴 러시아 대통령이 직접 과테말라를 방문해서 소치를 세계수준의 겨울 스포츠 센터로 개발하는데 120억 달러를 투자하겠다고 공약한 것이 투표를 소치로 기울게 한 것 같다. 공식 설명회에서 푸틴은 2014년에는 교통체증은 없고 진짜 눈만 있을 것이라고 장담했다.

Both President Roh Moo-hyun and Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer also flew to Guatemala to lobby for their candidates. It was the first time three heads of state appeared for the run-up to an Olympic vote.
*run-up; 준비기간, 전단계
*lobby for~; ~의 통과를 위해 운동하다
노무현 한국 대통령과 알프레드 구센바우어 오스트리아 수상도 과테말라로 날아와 자기 나라의 후보도시들을 위해 로비를 펼쳤다. 올림픽 개최지 선정투표에 3개국 정상들이 참석한 것은 이번이 처음이었다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)