Spying in the wrong places

Home > National >

print dictionary print

Spying in the wrong places


The Grand National Party will ask prosecutors to investigate/ just how and why a National Intelligence Service official gained access to/ the real estate registry of a relative of presidential candidate Lee Myung-bak.
① 한나라당은 (② / ③) 검찰이 수사해 줄 것을 요청할 것이라 한다./ ③ 국정원의 한 직원이 어떻게 그리고 왜 열람했는지를/ ② 이명박 후보의 한 친척(처남 김재정씨)의 부동산 자료를

The agency said/ the information was obtained by a “legal” corruption investigation team/ set up in May 2004 to probe Lee’s real estate affairs.
① 국정원은 (② / ③) 말했다./ ② 이 정보가 (③) ‘합법적인’ (공직자) 부패척결 수사팀(태스크포스 )에 의해 확보된 것이라고/ ③ 이 후보의 부동산 차명 의혹 첩보를 조사하려 2004년 5월에 설치된

It must have been an exceptionally serious case/ to involve the nation’s main spy agency.
① 이것은 (②) 다른 의혹과는 차원이 다른 심각한 사건임에 틀림없다./ ② 우리나라 최고 정보기관이 관여한

The prosecution must investigate the truth of the matter on two points.
검찰은 두 가지 점에 관한 문제의 진상을 수사해야 한다.

First, it must decide/ whether the existence of the team itself violated laws/ limiting the scope of the National Intelligence Service/ and prohibiting it from interfering in politics.
① 우선, 검찰은 (②) 판정해야 한다./ ② 이러한 팀 자체의 존재가 (③ / ④) 법을 위반했는지의 여부를/ ③ 국정원 업무영역을 제한하고/ ④ 국정원의 정치 개입을 금지하고 있는

Second, prosecutors must ask/ whether a second team in the agency concentrated on collecting Lee’s private information/ so that it could be used to smear him,/ as the GNP presidential candidate claims.
① 두 번째, 검찰은 (② / ③ / ④) 캐내야 한다./ ④ (부패척결 TF 외에) 국정원내의 제2팀(‘이명박 TF’)이 이 후보에 대한 사적인 정보를 수집하는 일에 집중했는지를/ ③ 이 후보의 명예를 손상시키기 위해 이용될 수 있도록/ ② 한나라당의 이 후보 측이 주장하는 대로

The spy agency claims/ that the legal basis for its corruption investigation team can be found/ in Article 3 of the National Intelligence Service Act.
① 국정원은 (②) 주장한다./ ② TF의 법적인 근거는 (③) 찾아볼 수 있다고/ ③ 국정원법(제3조)에서

That law sets up the legal grounds/ for the collection, preparation and distribution of information, both overseas and domestic.
① 이 법은 (②) 법적 근거를 마련하고 있다./ ② 국외 정보 및 국내 보안정보(대공·대정부 전복·방첩·대테러 및 국제범죄조직)의 수집, 작성 및 배포에 관한

The spy agency emphasized/ that the concept of national security in today’s world deals with all fields,/ and that an investigation into corruption could be seen as something routine/ for the intelligence agency to do.
① 국정원은 (② / ③) 강조했다./ ② “오늘날 국가안보의 개념은 전 분야를 다루며/ ③ 비리·부패첩보 수집을 (④) 통상적 업무영역으로 봐야 한다”고/ ④ 정보기관이 할 수 있는

Unfortunately, this explanation leaves plenty unexplained.
불행하게도, 이러한 설명은 많은 석연치 않은 부분을 남긴다.

Corruption charges against public figures/ should be fundamentally handled by the Board of Audit and Inspection and prosecutors.
공직자들에 대한 비리혐의는/ 근본적으로 감사원·검찰 등에서 다루어 져야 한다.

If the intelligence agency goes through the trouble/ of establishing and operating a team to investigate corruption charges against politicians,/ it is bound to sooner or later be accused of political interference.
① 만일 정보기관이 (②) 수고를 거쳐 가다 보면,/ ② 정치인들에 대한 부패혐의를 수사할 TF까지 설립하여 운용하는/ ③ 어느새 정치 개입의 논란이 생기게 마련이다.

Putting all finer points aside,/ what does the allegation that Lee illicitly owns a building in southern Seoul/ have to do with social stability or national security?
더욱 미세한 점들을 제쳐 놓고서라도,/ “강남에 이명박 서울시장 차명보유가 의심되는 건물이 있다”는 주장이/ 사회안전이나 국가안보와 무슨 상관이 있는가?

Was the spy agency collecting information on Lee/ because he was a potential opposition candidate for president?
① 이 전 시장이 (②) 국정원이 그에 대한 정보를 수집하고 있었던 것인가?/ ② 야당의 대통령 유력 주자였기 때문에

Did the team not also probe into real estate affairs/ of the late Choi Tae-min, a close acquaintance of Park Geun-hye?
① 국정원 TF는 또한 (②) 부동산 의혹도 뒤진 것은 아닌가?/ ② 박근혜 후보의 가까운 지인(知人)인 고(故) 최태민씨의

If the National Intelligence Service under the Roh Moo-hyun administration is so obsessed/ with collecting information for the sake of power,/ is it any better than its predecessors during the authoritarian regimes in the past?
① 노무현 정권하의 국정원이 (②) 그렇게도 집착한다면,/ ② 권력을 위해 정보를 수집하는 일에/ ③ 과거 독재정권 동안의 전임자들보다 더 나은 데라도 있는가?


◈주요어휘 & 숙어◈

▣ access (to) : (…에, …로의) 출입, 접근(admittance )
▣ scope : 범위, 영역, 분야(range, sphere, area, field, region, province)
▣ interfere : 방해하다, 훼방하다(놓다)(with)(prevent, impede, hinder, disrupt); 참견?
간섭하다(in)(break in on, meddle in, intercede in, intervene in, put one's nose into)
▣ smudge : 더럽히다(더러워지다), 얼룩지게 하다(얼룩지다), (잉크 등이) 번지다(smear)
▣ accuse : 고소?고발?기소?비난하다(∼of)(charge∼of/with, prosecute, indict, sue)
Cf. be accused of : …으로 고소당하다, 비난받다
▣ (the) late : 고인(故人)이 된( deceased)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)