Going to the Party’s party
“사진의 배경이 어디 일까요? 한국 전통 건물처럼 보이는 건물이 보이는데 우리나라에서 볼 수 있는 건축물은 아닌 것 같습니다. 사진의 모습은 북한의 전당대회 앞두고 주민들이 행사를 위한 연습 후 돌아가는 장면이라고 합니다. 사진의 제목은
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다
(In this photo) (released) (by China’s Xinhua News Agency), Pyongyang citizens leave a rehearsal (for a ceremony) (at the upcoming Conference) (of the Workers’ Party) (of Korea) (in Pyongyang) (on Sunday).
“첫 문장은 ‘중국 신화사 통신이 배포한 이 사진에서 평양 시민들이 일요일 평양에서 다가올 노동당 전당대회 행사 예행연습장을 떠나고 있다’는 내용입니다. 먼저 문장의 뼈대부터 말해 본 후에 수식어까지 붙여서 다시 한번 말해 보도록 하세요.”
North Korea is preparing (for its largest political meeting) (in 30 years), and leader Kim Jong-il is expected {to appoint his youngest son (to a key position), {setting him (up) (as his successor)}.
“두 번째 문장은 ‘북한이 30년 만에 최대 규모의 전당대회를 준비하고 있고 지도자 김정일이 자신의 막내아들을 요직에 임명하여 자신의 후계자로 내세울 것으로 기대된다’는 내용입니다. 앞의 문장과 이어서 두 문장을 한번에 말해 보세요.”
The exact date (of the meeting) has (not) been announced.
“세 번째 문장의 내용은 ‘대회의 정확한 일자는 발표되지 않은 상태이다’라는 내용입니다. 문장을 여러 차례에 걸쳐 외워본 후에 앞의 문장들과 이어서 말해 보세요.”
(In this photo) (released) (by China’s Xinhua News Agency), Pyongyang citizens leave a rehearsal (for a ceremony) (at the upcoming Conference) (of the Workers’ Party) (of Korea) (in Pyongyang) (on Sunday). North Korea is preparing (for its largest political meeting) (in 30 years), and leader Kim Jong-il is expected {to appoint his youngest son (to a key position), {setting him (up) (as his successor)}. The exact date (of the meeting) has (not) been announced.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)