Back and ready to improvise

Home > Culture > Arts & Design

print dictionary print

Back and ready to improvise

테스트

Keith Jarrett is set to perform solo on June 2 at his second concert in Seoul. Provided by Sejong Center for the Performing Arts

Legendary American jazz pianist and composer Keith Jarrett is coming back to Seoul for a solo gig on June 2 at the Sejong Center for the Performing Arts, just eight months after he performed here with a trio last year.

According to Kim Hwa-young, a spokeswoman for the Sejong Center, Jarrett decided to return to Seoul to reward the passion and support that Korean fans demonstrated at his concert last year.

“He said that the audience at his concert in Seoul was the best of all he had encountered in past years,” Kim said.

Last year, Jarrett played at the Sejong Center with double bassist Gary Peacock and drummer Jack DeJohnette.

When it comes to the venue, instruments and audience, Jarrett, widely recognized as an improvisation genius, is reputed to be extremely fastidious and it is said he won’t perform if the three elements are not to his liking.

That is likely to be especially true for the upcoming concert, which is being recorded as a live concert album. The recording engineer who has been responsible for all of Jarrett’s previous solo concert albums will supervise the process.

Jarrett’s reputation has grown throughout his career via a series of solo concerts around the globe - from Carnegie Hall in New York to the Royal Festival Hall in London, La Scala in Milan, Concertgebouw in Amsterdam and the Metropolitan Festival Hall in Tokyo.

Among these appearances, “The Koln Concert” in 1975 is the most famous and became the best selling piano recording in history. It is a recording of his solo piano improvisations at the Cologne Opera House in the German city.

Jarrett’s solo performances are known to be governed by the musical inspiration that he seems to find the moment he begins playing.

In a recent exclusive interview with Korean jazz critic Kim Hyun-joon, Jarrett said the most demanding part of playing solo is the beginning. “How I unravel the start of the concert may make the entire concert stiff or liberal,” Jarrett was quoted as saying to Kim.

Responding to a question about why he had been absent from musical composition for 10 years, Jarrett, who is 66, said his health had been “very bad” beginning in the late 1990s, which led him to stop composing.

He added that he realized that what he wanted to do while he was still alive was improvise.

Born in Pennsylvania, Jarrett began playing the piano at age 3 and studying classical music at 7. He started playing jazz in his teens and later attended the Berklee College of Music. After moving to New York City he played at the Village Vanguard, among other venues. He joined the Miles Davis group in the late 1960s and since then has been the leader of his own band while also performing with various jazz musicians.

*The Keith Jarrett concert is on June 2 at 8 p.m. at the Sejong Center for the Performing Arts’ Grand Theater in Gwanghwamun, central Seoul. Tickets range from 50,000 won ($46) to 180,000 won. For details, call (02) 399-1114~6 or visit www.sejongpac.or.kr/english.


By Seo Ji-eun [spring@joongang.co.kr]

한글 관련 기사 [연합]
키스 자렛 "한국 관객이 나를 다시 불렀다"

"한국의 관객들이 나를 다시 불렀습니다. 작년 공연에서 그들이 보여준 열정은 정말 대단했고 내심 매우 놀랐습니다. 이번 공연은 한국 관객들이 성사시킨 겁니다."

오는 6월 2일 첫 솔로 내한공연을 앞둔 재즈 피아니스트 키스 자렛(Keith Jarrett.66)은 최근 인터뷰에서 이렇게 말했다고 주최 측인 세종문화회관이 22일 전했다.

재즈 피아노의 거장 중 한 명으로 꼽히는 자렛은 지난해 10월 트리오 편성으로 처음 내한해 공연한 뒤 8개월 만에 다시 솔로로 내한해 재즈 팬들의 관심을 끌고 있다.

세종문화회관이 재즈평론가 김현준 씨를 통해 진행한 전화 인터뷰 내용에 따르면 자렛은 "작년 공연에서 한국 관객들은 매우 열린 자세로 우리의 연주를 맞아 줬다"며 "이번 공연도 무척 기다려진다"고 말했다.

트리오와 솔로 공연의 차이에 대해 그는 "두 편성은 완전히 다른 우주를 느끼게 한다"며 "나란 사람은 하나지만, 전혀 다른 공간을 여행하는 것과 같다고 할 수 있다"고 설명했다.


그는 또 "솔로 공연에서 가장 힘든 부분은 바로 시작 단계"라며 "그 시작을 어떻게 풀어나가느냐에 따라 공연 전체가 경직될 수도 있고 자유로울 수도 있다. 솔로 콘서트의 성패는 결국 시작에 달려있다"고 덧붙였다.

최근 10여 년간 새로운 창작곡을 발표하지 않은 이유에 대해서는 "1990년대 말에 건강이 매우 좋지 못했고 이후로 더는 곡을 쓰지 않는다"며 "내가 살아 있는 동안 해야 할 것은 결국 '즉흥연주'뿐이란 사실을 깨닫게 됐다. 남아 있는 모든 에너지를 바로 거기에 쏟아 부어야 한다는 결론을 얻었다"고 답했다.

그는 젊은 재즈 연주자들이 열중해야 할 것은 독창적인 연주보다는 자신을 잘 표현하는 연주라고 조언했다.

"사실 독창적인 연주를 들려주는 건 최종적인 목표가 아닙니다. 그때부터가 출발인 거죠. 무작정 독창적인 것이 무엇일지 고심하다 보면 진정으로 독창적인 연주자가 될 수 없습니다. 이보다 중요한 건 '자기만의 가장 개인적인 감정을 얼마나 잘 표현해낼 수 있는가' 입니다. 그리고 이를 위해 필요한 것들을 얼마나 잘 갖추고 있는가도 따져야 하고요."

그는 "젊은 연주자들일수록 남들이 자기 연주를 좋아할지 아닐지에 대해 신경을 쓰지 말아야 한다"며 "피아니스트에게 제일 중요한 건 피아노 그 자체"라고 강조했다.

평소 여가를 어떻게 보내는지에 대한 질문에 그는 "무엇보다 책을 많이 읽는데, 가리지 않고 많이 읽는다. 사진 찍는 것과 글쓰기도 즐긴다"고 답했다.

More in Arts & Design

Calling all art lovers, head south this fall

Shining a light

Everyone can sit in the coveted front row at S/S Seoul Fashion Week

An insight into K-pop's obsession with Jean-Michel Basquiat

Ambiguity is inevitable according to renowned contemporary artist Haegue Yang

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now