Take action on pending bills

Home > >

print dictionary print

Take action on pending bills

다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기

The National Assembly’s Health and Welfare Committee yesterday submitted to the Legislation and Judiciary Committee a revision to the pharmacy law,/ 국회 보건복지위원회는 어제 국회법제사법위원회에 약사법 개정안을 상정했다/ which strictly bans the sale of over-the-counter drugs like cold or digestive pills outside of drug stores./ 약사법은 약국 이외에서 감기약과 소화제와 같은 일반 의약품의 판매를 엄격히 금지하고 있다/

It’s been seven months since the government decided to revise the law to allow supermarkets and convenience stores to sell over-the-counter drugs./ 이것은 정부가 슈퍼마켓이나 편의점에서 일반의약품 판매를 허용하기 위해 약사법을 개정하기로 결정한 이후 7개월만이다/ But consumers will have to wait a long time before they are able to buy basic medications from their neighborhood supermarkets./ 하지만 소비자들이 이웃 슈퍼마켓에서 기본적인 약품을 구입할 수 있으려면 오랜 시간을 기다려야 할 것이다/ Despite the fact that a majority of people welcome sales of over-the-counter medicines in places other than drugstores,/ 대다수 사람들은 약국이외의 장소에서 일반 의약품을 판매하는 것을 환영함에도 불구하고/ legislators have been overly careful not to offend pharmacists - a chest-thumping group that is against the law revision - ahead of the legislative elections slated for April./ 4월로 예정된 국회의원 선거를 앞에 두고 있는 국회의원들은 약사법 개정을 반대하고 있는 집단인 약사들의 눈치를 지나치게 보고 있다/

We cannot but interpret the lawmakers’ submission of the law revision as an attempt to hide from the public uproar over it,/ 우리는 국회의원들의 법 개정안 제출을 그것에 대한 국민들의 원성을 피하기 위한 시도로 해석할 수밖에 없다/ because the law revision will be held up for as long as they protract the deliberation process in the Legislation and Judiciary Committee./ 왜냐하면 국회 법제사법위원회에서 그들이 심사과정을 끌기만 하면 그 법 개정안은 (다음 국회로) 연기될 것이기 때문이다/ According to the political calendar, current lawmakers’ terms are set wind down beginning later this month, considering the time they will need to campaign./ 정치적인 일정에 따르면 선거 유세에 필요한 시간을 고려하면 현재의 국회의원들의 임기는 이달 말로 사실상 끝나는 것으로 되어 있다/ That means all bills will be discarded unless they go through the plenary session of the Assembly by the end of this month./ 이것은 이달 말까지 국회 본회의 회기를 지속하지 않는 한은 모든 법안이 폐기될 것이라는 것을 의미한다/

At the moment, there are a whopping 6,600 bills, including 415 bills proposed by the government, that are likely to be automatically repealed in the current National Assembly session./ 이날 까지 처리하지 못한 법안이 정부가 제안한 415개 법안을 포함하여 6600개나 되는 엄청 많은 법안이 있는데, 현재 국회 회기에서 자동적으로 폐기될 것으로 보인다/ Some of them were sponsored by lawmakers who only wanted them for their personal records,/ 그러한 법안들 중에는 단지 개인적 업적을 위해 국회의원이 제출한 법안도 있다/ but there are many that the government should not scrap because they are related to citizens’ livelihoods and they have already been thoroughly scrutinized in the ladders of government./ 하지만 정부가 휴지조각으로 만들어서는 안 되는 법안도 많은데 그것은 민생과 관련된 것으로 이미 정부가 절차를 밟아서 철저히 검토한 법안들도 있기 때문이다/ If the bills are dumped because lawmakers are not reelected or because of conflict between the ruling and opposition parties, the cost will be borne by the nation and its citizens./ 만약 국회의원이 재선이 안 된다거나 집권당과 야당의 갈등으로 이 법안들이 폐기된다면 그 비용은 고스란히 국가와 국민이 부담하게 될 것이다/

The Ministry of Government Legislation says that of the 415 government-drafted bills, 11 relate to ways to beef up our economy, six deal with critical issues such as movement toward a fairer society and the co-prosperity of large and small companies, and 50 are related to initiatives to upgrade government permission systems./ 법제처는 정부가 발의한 법안 415개 중에는 경제 활성화 관련 법안이 11개, 공정한 사회 구현 및 대기업 중소기업 공생 발전과 같은 주요 문제 관련 법안 6개, 정부 인허가 제도 개선 방안과 관련된 법안 50개가 포함되어 있다고 한다/ It is our legislators’ dereliction of duty to leave these bills unattended./ 이러한 법안을 무관심으로 방치하는 것은 국회의원의 직무유기다/ However busy they are in preparing for the upcoming elections, they must do their best to finalize the bills, no matter what./ 국회의원들이 아무리 다가오는 선거를 준비하느라 바쁘다 하더라도 법안을 마무리하는데 최선을 다해야 한다/

Feb 08,2012

주요 어휘

* The National Assembly's Health and Welfare Committee : 국회 보건복지위원회
* The Legislation and Judiciary Committee : 국회 법제사법위원회
* pharmacy law : 약사법
* over-the-counter drugs :일반 의약품
* outside of drug stores : 약국 이외의 장소
* basic medications : 기본적인 약
* pharmacist : 약사
* chest-thumping : 호언장담
* slated for...:...을 앞두고
* attempt to... : ...을 시도하다
* uproar : 소란, 소동
* hold up : 연기되다
* be related to citizen's livelihoods : 민생과 관련된
* in the ladders of government : 정부 절차를 밟아서
* The Minister of Government Legislation : 법제처
* dereliction of duty : 직무유기
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now