Headlines

Home > National >

print dictionary print

Headlines

지난주의 주요 기사를 한 번에 정리해드립니다. 지난 주 정치, 경제, 문화 기사의 헤드라인과 그 뜻을 한 눈에 확인하실 수 있습니다.



Election 2020 campaign takes off

21대 국회의원 선거를 위한 공식 선거운동이 지난 2일 시작됐다. 오는 15일 치러지는 이번 선거에서는 253명의 지역구 의원과 47명의 비례대표를 선출한다. 투표 가능 연령이 만 19세에서 만 18세로 낮춰지면서 2002년 4월 16일 이전 출생자라면 투표권을 행사할 수 있다. 준 연동형 비례대표제가 처음 도입되면서 비례대표 선거에 35개 정당이 뛰어들었다. 덕분에 비례대표 투표용지 길이가 역대 최장인 48.1cm를 기록했다.



Gov't calls for two more weeks of social distancing

정부가 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)와 관련 고강도 사회적 거리두기를 2주간 연장하기로 했다고 4일 발표했다. 연장 기간은 오는 19일까지다. 신규 확진자가 꾸준히 발견되고 있으며 산발적인 집단감염 사례도 계속 나타나고 있기 때문이다. 해외 거주하는 유학생들의 귀국이 늘면서 이들을 통한 2차 감염도 발생하고 있다.



Despite Covid-19, Samsung sees Q1 profit rise 2.73%

삼성전자가 1분기 잠정실적을 집계한 결과 매출 55조원, 영업이익 6조4000억원을 기록했다고 7일 공시했다. 매출은 지난해 같은 기간보다는 4.98% 증가했고 영업이익도 2.73% 늘었다. 반도체 부문의 호조가 실적에 영향을 미친 것으로 분석된다. 하지만 2분기에는 스마트폰과 TV 등의 수요가 줄어들어 실적이 나빠질 수 있다는 우려가 나온다.



Hostess gets virus and Seoul shuts a slew of bars and clubs

강남의 대형 유흥업소에서 일하는 36세 여성이 코로나19에 감염된 것으로 7일 밝혀지면서 대규모 집단감염 가능성이 커지고 있다. 이 여성은 적어도 118명과 접촉한 것으로 보인다. 강남구는 유흥업소에서 일한 사실을 숨기고 집에 있었다고 거짓말한 이 여성을 경찰에 고발했다. 서울시는 룸살롱·클럽·콜라텍 등 422개 업소에 대해 19일까지 영업금지 조치를 내렸다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)