Light rail, heavy cost

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Light rail, heavy cost

The folly of constructing a light-rail transit system was obvious to the citizens of Goyang, Gyeonggi. And therein lies a cautionary tale.

The city on the northern outskirts of Seoul very much wanted to build a light-rail transit system, just like the Yongin city government did. The Goyang city government predicted that about 104,000 passengers would use the system every day to commute between the prospering city and Seoul.

Similarly, Yongin’s city government anticipated the number of passengers would reach 140,000 a day when it was planning its project. The system was built and scheduled to open last year, but has remained frozen because the new mayor, who objected to the project, says there are construction flaws.

The citizens of Goyang, however, were more proactive. They rolled up their sleeves to examine the project closely, which involved studying the number of passengers it would attract and the environmental impact, worried that their tax dollars were going to be squandered.

The study by the Goyang citizens revealed that only 10,000 people would use the system, less than a tenth of the government’s estimate. They could have shared the disastrous fate of Yongin: instead of 140,000 passengers per day, its rail system will probably be used by 30,000 and possibly only by 10,000.

The Goyang citizens realized they had to protect their tax money. Almost 20,000 households joined a movement to challenge the project. This led to the city government reviewing its feasibility. As it turned out, the city government realized it would have to pay a total of 201.1 billion won for the system.

So the project died. Citizens’ power succeeded in thwarting an unrealistic infrastructure plan before it took off.

Many local governments are still pushing ahead with various projects guaranteed to be unprofitable at the expense of taxpayers’ money, largely to flaunt the achievements of their mayors or governors. A typical example is the construction of glitzy convention centers around the country, which will eventually dry up local governments’ coffers.

To avert such infrastructure follies, citizens should keep their eyes open and realize they have the power to prevent their governments from wasting their tax money.

It is a citizen’s privilege - and also his or her duty - to check if their money is spent wisely or not. Close monitoring is the first step towards a true grassroots democracy.

세금 지킨 ‘작은 영웅’ 고양시 노용환

하마터면 경기도 고양시에도 경전철 재앙(災殃)이 닥칠뻔했다고 한다. 고양시 역시 용인시처럼 경전철을 추진하기로 하고 2008년 7월 민간투자 사업으로 선정했다는 것이다. 당시 수요예측으로는 하루 이용객이 10만4000명. 현재 진퇴양난(進退兩難)에 빠진 용인경전철도 당초에는 하루 이용객이 14만명에 이를 것으로 예측됐었다. 그러나 고양시는 달랐다. 시민의식으로 똘똘 뭉친 노용환(42)씨가 있었다. 그는 주민대책위 정책실장을 맡아 직접 교통수요를 조사하며 환경과 세금 낭비 가능성까지 꼼꼼히 따졌다.

시뮬레이션한 결과 경전철 수요는 하루 1만명. 고양시 수요예측이 10배 이상 부풀려진 것이다. 자칫 14만명 예측에 3만명 실수요로 나타난 용인경전철의 전철(前轍)을 밟을뻔했지 않은가. 그러자 시민들이 직접 ‘세금 지키기’에 나섰다. 노씨가 주도한 주민대책위원회에 2만여 가구가 참여했다. 서명운동과 함께 ‘세금낭비 경전철 반대’ ‘적자 뻔한 경전철, 시민에겐 고통철’을 외치며 대규모 시민운동도 벌였다. 결국 고양시는 사업성을 재조사하기에 이른다. 비용을 다시 산출한 결과 총 2011억원의 시 재정부담이 예상됐다. 이에 경전철사업 전면 재검토를 선언하게 된다. 시민의 힘으로 세금을 지켜낸 것이다. 용인경전철이 연간 550억원의 운영적자가 예상되는 처지임을 감안하면, 그만큼의 세금 낭비를 막은 셈이다. 그런 점에서 노씨야말로 풀뿌리 민주주의를 지키는 이 시대 ‘작은 영웅’이다.

지금도 자치단체마다 앞다퉈 수익성이 불투명한 사업이 추진 중이다. 상당수가 그럴듯하게 포장된 자치단체장 ‘치적(治績) 사업’이다. 처음엔 주민을 위한다며 시작하지만, 결국 주민의 주머니를 터는 ‘세금 먹는 하마’로 전락하기 십상이다. 전국 곳곳의 텅 빈 컨벤션센터가 대표적이다. 이를 막으려면 주민 스스로 눈을 부릅뜨는 수밖에 없다. 잘못 쓰인 예산으로 낭비된 세금 피해는 고스란히 주민 몫이기 때문이다. 따라서 자신이 낸 세금이 어떻게 쓰이는지 챙기는 것이 민주시민의 권리이자 의무다. 지금은 노씨와 같은 ‘작은 영웅’이 더 필요하다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)