Pride, pomp and circumstance

Home > >

print dictionary print

Pride, pomp and circumstance

테스트

The Incheon, a next generation frigate weighing 2,300 tons, is launched in front of Hyundai Heavy Industries in Ulsan yesterday.

“진수식을 하고 있는 모습입니다. ‘진수’는 나아갈 ‘진’과 물 ‘수’가 합쳐져서 말 그대로 ‘물로 나감’을 뜻합니다. 영어로는 ‘launch’가 ‘진수’에 해당합니다. 제목은 입니다. 세익스피어의 희곡 오셀로의 중에 “Pride, pomp, and circumstance of glorious war!”라는 부분이 있습니다. 기사 제목은 여기서 따온 표현으로 새로 진수되는 전함에 관한 내용에 붙이기에 딱 들어맞는 표현인 것 같습니다. 또한, 이 표현에서 따온 제목의 음악으로 ‘Pomp and circumstance marches위풍당당행진곡’이 있습니다, 이 5편의 행진곡 시리즈는 영국의 작곡가 엘가가 조국을 찬양하기 위해 작곡한 것입니다. 사진 설명 글을 함께 보면서 내용을 파악해 보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

The Incheon, (a next generation frigate) {weighing 2,300 tons}, is launched (in front) (of Hyundai Heavy Industries) (in Ulsan) (yesterday).

“첫 문장부터 살펴보겠습니다. 문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 the Incheon, 서술어 자리에 is, 보어 자리에 launched가 왔습니다. 우선 문장의 뼈대를 내용을 생각하면서 말해 보도록 하세요.

테스트

‘the Incheon(인천호가)….is(있다)….launched( 진수되고)….’

수식어 부분도 살펴 보도록 하겠습니다. (a next generation frigate) ‘차세대 호위함 인천호는 {weighing 2,300 tons} ‘2300톤이 나가는’ 전함으로(in front) (of Hyundai Heavy Industries) (in Ulsan) ‘울산에 있는 현대 중공업 앞에서’ 진수되고 있습니다. 시점은 (yesterday) ‘어제’입니다. ‘frigate’은 함대에서 ‘호위함’을 뜻합니다. 이제 수식어까지 붙여서 문장 전체를 말해 보도록 하세요.”

The Incheon, (a next generation frigate) {weighing 2,300 tons}, is launched (in front) (of Hyundai Heavy Industries) (in Ulsan) (yesterday).
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now