A cold is no laughing matter (KOR)

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

A cold is no laughing matter (KOR)

KIM NAM-JUNG
*The author is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.

In his last days, Cuban leader Fidel Castro was dogged by health rumors. They were accompanied by rash predictions about the future of Cuba. In August 2006, 10 years before his death, there was a rumor of his death.

He had surgery for intestinal bleeding and temporarily delegated his powers to his brother Raúl Castro. He quickly released a statement that his health was good and that he was feeling perfectly well. He did not identify what his condition was, as he thought his health should be treated as a national secret due to threats from the United States.

The health of leaders can be directly related to national security, and is often treated as a national secret. The case of British Prime Minister Winston Churchill is frightening. During World War II, he was dependent on the stimulant drug amphetamine. While this drug enhances mental capabilities and focus, long-term use can have adverse effects. His doctor wrote in a diary in 1947 that Churchill relied on amphetamine during the day and went to sleep with the help of a sedative. Fortunately, the risks to Churchill’s health were kept secret. Otherwise, it could have changed the course of history.

The health of Korean presidents has often been classified information. Former public affairs secretary Kim Du-wu of the Lee Myung-bak administration published a book entitled, “Today, I was crushed by the president.” Kim told Lee that former President Kim Dae-jung had been sick during his term, but an official announcement was not made. Lee said that, unless he was suffering from a life-threatening condition, the president would have to endure it on his own.

Former President Roh Moo-hyun also faced controversy over his health. Then-Prime Minister Lee Hae-chan told reporters that President Roh had a back problem and could not sit still for more than an hour, but the Blue House immediately denied that Roh had health issues.

President Moon Jae-in canceled his appointments for the rest of the week due to a cold. The Blue House initially claimed that it was unrelated to his health, but as there were rumors of health problems or a possible Panmunjom visit, he clarified that he had a cold. The Blue House secret classification guide says that the health of the president is a third-class secret, and his medical records are a second-class secret. Internet users both criticized the Blue House for exposing his health and hoped for Moon to get well soon.

In February, the petition “Health management of the president” was posted on the Blue House’s website. The petitioner wrote that the president must take care of his health in order to handle state affairs. The citizens are praying for his health. The president’s health is not a personal matter.

JoongAng Ilbo, June 29, Page 31

대통령의 건강 김남중 논설위원

피델 카스트로 쿠바 국가평의회 의장은 말년에 끊임없이 건강 이상설에 시달렸다. 쿠바의 장래에 대한 성급한 관측이 따라다닌 건 물론이다. 사망 10년 전인 2006년 8월엔 ‘사망설’까지 돌았다. 장 출혈 수술을 받고 동생 라울 카스트로에게 임시 권력 이양을 한다는 발표가 나오면서다. “내 건강은 양호하며 기분은 완벽할 만큼 좋다.” 카스트로는 서둘러 ‘건강상태 성명’을 발표했다. 자세한 병세는 밝히지 않았다. “미국의 위협 때문에 나의 병세는 국가기밀로 다뤄져야 한다”는 이유에서다.
국가 최고지도자의 건강은 한 나라의 안위와 직결된다. 대통령의 건강상태가 흔히 국가기밀로 다뤄지는 까닭이다. 영국 윈스턴 처칠의 사례는 아찔할 정도다. 제2차 세계대전 수행 중 그는 각성제 암페타민에 의지했다. 사고력·집중력을 높여주지만 장시간 복용하면 정신장애가 일어난다. 주치의는 1947년 일기에 “처칠이 낮에는 암페타민으로 버티고 밤에는 진정제로 잠들었다. 그의 충만하던 정신은 고갈됐다”고 적었다. 다행히 이런 사실은 비밀에 부쳐졌다. 역사의 물줄기가 바뀌었을지도 모를 일이다.
한국 역대 대통령들에게도 건강은 ‘민감한 정보’다. 이명박 정부 김두우 전 홍보수석의 책 『오늘 대통령에게 깨졌다』에 일단이 보인다. 김 전 수석이 “김대중 전 대통령 역시 재임 중 많이 편찮으셨지만 공식 발표는 안 했다”고 하자 이 전 대통령이 “대통령의 자리라는 게 그래. 정말 죽을병에 걸렸으면 발표해야겠지만, 혼자서 견뎌야지”라고 했다는 대목이다. 노무현 전 대통령 건강 이상설 해프닝도 비근한 예다. 이해찬 당시 총리가 기자들에게 “노 대통령이 허리가 안 좋아 1시간 이상 앉아 있지 못한다”고 말한 것을 청와대가 즉각 부인했다.
문재인 대통령이 몸살감기로 이번 주 공식 일정을 모두 취소했다. 당초 청와대는 “문 대통령 건강과는 관계없다”고 했다가 ‘건강 이상’ ‘판문점행’ 등 온갖 설이 나돌자 몸살감기를 공개했다. 청와대 ‘기밀 세부 분류지침’에 따르면 대통령의 몸 상태 관련 내용은 3급, 진료기록 등은 2급 기밀이다. 온라인상에선 ‘국가기밀’을 누설한 청와대를 질타하는 댓글과 문 대통령의 쾌차를 기원하는 댓글이 혼재한다.
지난 2월 청와대 국민청원 게시판엔 ‘대통령의 건강관리’란 제목의 청원이 올라왔다. “바쁜 국정을 소화하려면 건강은 꼭 챙겨야 할 것입니다. 제발 아프지 마시길 기도합니다.” 대통령의 건강은 이미 개인의 문제가 아님은 두말할 나위 없다.

More in Bilingual News

Korea’s unique health insurance plans (KOR)

Arrogance on display (KOR)

Going against the Constitution (KOR)

Agility in the office (KOR)

Praising themselves to the sky (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now