An economy in a tailspin (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

An economy in a tailspin (KOR)

On Thursday, the Bank of Korea announced that our economy grew by a mere 0.7 percent in the second quarter compared to the same period last year. Facilities investment fell by a whopping 6.6 percent and investments in construction contracted by 1.3 percent. Consumer consumption increased by just 0.3 percent, the lowest level since the last quarter of 2016. That’s not all. Exports grew by 0.8 percent, a marked decrease from 4.4 percent in the first quarter. In a nutshell, our economy faces serious troubles, with investment and consumption falling as well as an alarming decrease in export growth due to the deepening trade war between the United States and China.

If you look into the details of the central bank’s announcement, they show that our companies withdrew their investments in the face of the Moon Jae-in administration’s anti-market policies, including the relentless push for minimum wage hikes, the enforcement of a new 52-hour workweek for employees of large companies, and the upgrading of contract workers to permanent payrolls. As a result, businesses are struggling to stay afloat by attracting foreign investors through paying out dividends and disposing of their treasury shares, instead of advancing into new fields with good potential. Analysts link Koreans’ direct investments overseas — which broke the record last year - to an exodus of our manufacturing businesses.

Indicators for household consumption are not bright either. The Bank of Korea said our consumer confidence index fell to 101, a shocking 4.5 percent contraction in a month. So-called “income-led growth” - the keystone of the liberal administration’s economic policies - is based on a belief that if the government artificially raises low earners’ incomes, it will help them spend more and eventually make our economy grow. But this unconventional concept backfired. Instead of fueling the economy, it ended up discouraging consumption, not to mention dwindling facilities investment and jobs. The central bank’s report proves it.

The economy could be headed for a further fall in the second half as interest rates go up and the global trade war deepens. The government can hardly achieve its newly lowered goal of 2.9 percent growth if it doesn’t do some rethinking. The Moon administration must change its economic direction. It must wake up from the myth of income-led growth and move to re-energize all economic players involved. If it chooses to address a number of side-effects through quick fixes, it will only waste the people’s taxes and invite a political crisis.

JoongAng Ilbo, July 27, Page 30

제통계로 확인된 소득주도 성장의 파탄 한국은행이 어제 발표한 2분기 경제성장률은 전 분기 대비 0.7%에 불과했다. 설비 투자(-6.6%)가 큰 폭으로 하락했고 건설 투자(-1.3%)도 마이너스로 돌아섰다. 민간 소비(0.3%)는 2016년 4분기 이후 최저치였다. 수출도 0.8% 증가에 그쳐 1분기(4.4% 증가) 대비 후퇴했다. 한마디로 투자와 소비가 부진한 가운데 미·중 무역 갈등으로 수출마저 힘들어진 것이다.
세부 분야별로 보면 기업들은 최저임금 인상과 근로시간 단축, 비정규직의 정규직화 등 반기업 정책이 한꺼번에 몰아치면서 투자심리가 움츠러들었다. 그 결과 미래의 먹거리에 과감하게 투자하는 대신 배당과 자사주 소각으로 외국인 주주의 마음을 잡기 위해 안간힘을 쓰고 있다. 지난해 사상 최대였던 내국인의 해외 직접투자가 우리 제조업의 해외 탈출과 관련 있다는 보도까지 나왔다.
소비의 주체인 가계도 상황이 좋지 않다. 한은이 그제 발표한 7월 소비자심리지수는 101.0으로 전달보다 4.5포인트나 하락했다. 소득주도 성장론의 뼈대는 한계소비성향이 높은 저소득층의 임금을 인위적으로 올리면 소비가 늘어나 경제가 성장한다는 것이다. 하지만 정작 소비자심리는 위축되고 설비투자와 일자리마저 쪼그라들었다. 소득주도 성장이 기대했던 경제 성장을 가져오는 게 아니라 부작용만 양산하고 있음을 2분기 경제 통계가 여실히 보여준 것이다.
하반기에는 금리가 더 오르고 글로벌 무역 전쟁이 본격화돼 경기가 더 나빠질 수 있다. 그리되면 정부와 한은이 내려 잡은 올해 성장률 2.9% 달성도 쉽지 않을 수 있다. 정부는 더 늦기 전에 소득주도 성장의 실패를 인정하고 경제 주체의 활력을 되살리는 방향으로 정책 전환을 서둘러야 한다. 정책 파탄의 부작용을 대증요법으로 메우려 한다면 혈세만 낭비하고 정치적 궁지에 몰릴 뿐이다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)