[THINK ENGLISH] 이란, 호르무즈 해협서 한국 유조선 나포

Home > National > Diplomacy

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 이란, 호르무즈 해협서 한국 유조선 나포

MT Hankuk Chemi, a South Korean-flagged oil tanker, is escorted by Islamic Revolutionary Guard vessels Monday to Iranian waters after being seized by Iranian authorities in the Strait of Hormuz in a photo released by the Tasnim News Agency. [AFP/YONHAP]

MT Hankuk Chemi, a South Korean-flagged oil tanker, is escorted by Islamic Revolutionary Guard vessels Monday to Iranian waters after being seized by Iranian authorities in the Strait of Hormuz in a photo released by the Tasnim News Agency. [AFP/YONHAP]

한국 유조선 '한국케미호'가 월요일 호르무즈 해협에서 이란 혁명수비대에 나포돼 이란 영해로 호송되고 있다. 사진은 이란 타스님 통신이 제공. [AFP/연합]
 
 
Iran seizes Korean oil tanker in Strait of Hormuz
 
이란, 호르무즈 해협서 한국 유조선 나포
 
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Wednesday, January 6, 2021
 
 
 
Iran seized a South Korean-flagged oil tanker in the Strait of Hormuz Monday amid ongoing tension with Washington and discussions with Seoul over what to do with Tehran’s assets frozen in Korean banks.
 
oil tanker: 유조선
 
이란이 월요일 호르무즈 해협에서 한국 국적 유조선을 나포했다. 이란은 미국과 경제제재 문제로 갈등 중이고 한국 시중은행에 동결된 자금 해제를 한국 정부에 요청하고 있는 상황이다.
 
 
 
Iran’s Islamic Revolutionary Guards Corps seized the vessel, MT Hankuk Chemi, which had been traveling to the United Arab Emirates from Saudi Arabia, in the Persian Gulf Monday, citing environmental pollution issues.
 
pollution: 오염
 
이란 혁명수비대는 사우디아라비아에서 아랍에미리트로 항해하고 있던 한국케미호를 월요일 페르시아만에서 환경오염 규제 위반을 이유로 나포했다.
 
 
 
There were 20 crewmembers aboard the ship, according to the Korean Ministry of Foreign Affairs: Five South Koreans, including the captain, 11 Burmese, two Indonesians and two Vietnamese.
 
crewmember: 선원
 
한국 외교부에 따르면 유조선에는 선장을 비롯해 한국인 5명, 버마인 11명, 인도네시아인 2명, 베트남인 2명 등 선원 20명이 타고 있었다.
 
 
 
The ministry late Monday confirmed the seizure of the vessel which had been sailing in waters near Oman, and said that the ship was being transferred to Iranian waters on the request of Iran’s authorities. It confirmed the safety of the crewmembers and said it had requested the early release of the ship through diplomatic channels.
 
transfer: 이송하다, 옮기다
early release: 조기 석방
diplomatic channel: 외교 경로
 
외교부는 월요일 밤 오만 인근 해역을 항해하던 한국국적 유조선이 나포됐다는 사실을 확인했고, 이란 당국의 요구로 이란 영해로 호송해갔다고 밝혔다. 외교부는 선원들의 안전을 확인했고 외교 경로를 통해 억류한 선박을 조기에 풀어줄 것을 요청했다고 밝혔다.
 
 
 
The Korean Navy’s Cheonghae Unit, which conducts antipiracy missions in the Gulf of Aden, arrived in waters near the Strait of Hormuz, the strategic waterway located between the Persian Gulf and the Gulf of Oman, to "support the situation," said Seoul’s Defense Ministry Tuesday.
 
antipiracy mission: 해적단속 임무
strategic waterway: 전략상 중요한 해로
 
한국 국방부는 아덴만에서 해적단속 임무를 수행중인 한국 청해부대를 “상황에 대비하기 위해” 호르무즈 해협으로 급파했다고 밝혔다. 호르무즈 해협은 페르시아만과 오만만 사이에 위치한 전략상 중요한 해로이다.
 
 
 
Iranian media outlets reported that the authorities had seized the vessel, carrying 7,200 tons of ethanol, for polluting the sea with chemicals in violation of environmental laws.
 
media outlet: 신문 방송 등 언론매체
chemicals: 화학약품
 
이란 언론은 이란 당국이 에탄올 7천2백 톤을 실은 선박을 화학약품으로 해양을 오염시켜 환경규제를 위반한 혐의로 나포했다고 보도했다.
 
 
 
번역: 이무영 뉴스룸 국장 [lee.mooyoung@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)