[THINK ENGLISH] 바닷물 속에서 실종 일가족 찾은 듯

Home > National > Social Affairs

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 바닷물 속에서 실종 일가족 찾은 듯

A vehicle belonging to the family of missing child Cho Yoo-na is lifted out of the water near Songgok Harbor in Wando, South Jeolla on Wednesday morning. [YONHAP]

A vehicle belonging to the family of missing child Cho Yoo-na is lifted out of the water near Songgok Harbor in Wando, South Jeolla on Wednesday morning. [YONHAP]

수요일 오전 전남 완도 송곡항 인근 바닷물 속에서 실종아동 조유나양 가족의 차량을 인양하고 있다. [연합]
 
 
 
Missing family may have been found in the sea
바닷물 속에서 실종 일가족 찾은 듯
 
 
 
Korea JoongAng Daily 2면 기사
Thursday, June 30, 2022
 
 
 
 
A car belonging to the family of missing 10-year-old schoolgirl Cho Yoo-na was recovered from waters off the island of Wando, South Jeolla on Wednesday, with bodies suspected to be those of Cho and her parents inside, according to police.
 
missing: 실종된, 없어진
recover: 되찾다, 회복하다
 
수요일 전남 완도 인근 바다에서 실종 아동 조유나양 가족의 차량이 인양됐다. 경찰은 차량 안에서 발견된 시신들이 조양과 부모일 것으로 추정했다.
 
 
 
The corpse of an adult man believed to be Cho’s 36-year-old father was found in the driver’s seat, while two female corpses believed to be Cho and her 35-year-old mother were found in the back seats when the car was hauled from the water around noon.
 
corpse: 시신
haul: 끌고 오다
 
정오 무렵 물속에서 끌어낸 차량 안 운전석에서 조양의 아버지(36세)일 것으로 추정되는 성인 남성 시신이 발견됐고, 뒷좌석에서 조양과 어머니(35세)일 것으로 추정되는 여성 시신 두 구가 발견됐다.
 
 
 
The family’s Audi had been found overturned 10 meters (32 feet) underwater at 5:12 p.m. the day before in a location just off the island’s Songgok Harbor. Police were led to the grisly discovery by the car’s radiator, which washed ashore around 3:20 p.m.
 
overturn: 뒤집히다, 뒤집다
location: 장소
grisly: 소름 끼치는
radiator: 냉각장치
 
조양 가족의 아우디 차량은 그 전날 오후 5시1 2분쯤 완도 성곡항 바로 근처 10미터 바닷물 속에서 뒤집힌 상태로 발견됐다. 경찰이 오후 3시 20분쯤 해변가로 떠밀려 나온 차량의 냉각장치를 발견하고 나서 물속에서 차량을 찾아냈다.
 
 
 
To lift the vehicle out of the water, police loaded a 25-ton cargo truck equipped with a crane onto a 55-ton barge, which was then sailed out to a location above the car to lift it straight out of the water “to prevent further damage,” police said.
 
vehicle: 차량
cargo truck: 화물트럭
equip: 장비를 갖추다
 
차량을 물속에서 끌어내기 위해 경찰은 기중기를 실은 25톤 화물트럭을 55톤 바지선에 실었다. 경찰은 “추가 손상을 방지하려고” 물 밖으로 곧바로 끌어올리기 위해 바지선을 물속 차량 위치 바로 위까지 이동시켰다.
 
 
 
The recovery operation began at 10:15 a.m. and concluded at 12:20 p.m. According to police, the car's trunk was smashed open, presumably upon some kind of impact.
 
smash: 박살내다, 부딪치다
presumably: 아마
 
인양작업은 오전 10시 15분에 시작해서 오후 12시 20분에 끝났다. 경찰에 따르면, 아마도 충격을 받은 듯 차량 트렁크가 크게 부서져 열려 있었다.
 
 
 
Police said that in addition to the bodies inside the vehicle, they also recovered suitcases packed with clothing and other personal possessions.
 
suitcase: 여행가방
personal possessions: 개인소지품
 
경찰은 차량 안에서 시신들과 함께 옷가지와 개인소지품들이 들어있는 여행가방들도 찾았다.
 

BY LEE MOO-YOUNG [[email protected]]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)